用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

趙祺姝:一間“鬧鬼”的房間
來源:《青年作家》 | 趙祺姝  2025年07月07日21:28

很多來路清晰的“文學(xué)夢”從寫作者的故鄉(xiāng)談起,而我至今不認(rèn)為自己擁有一個文學(xué)意義上健全的故鄉(xiāng)。我出生的地方既不夠傳統(tǒng)也不夠現(xiàn)代,沒那么落后也沒那么繁榮,我不熟悉鄉(xiāng)村也不熟悉都市,不會說方言。我童年的街道、教室、廣場和公園滑梯與很多千禧年代同齡人記憶中的沒什么兩樣。現(xiàn)在,互聯(lián)網(wǎng)上把這種集體懷舊的烏托邦美學(xué)叫做“中式夢核”。

與其說我的文學(xué)夢起源于某個地理上的故鄉(xiāng),不如說它誕生于一間房間。在這房間里,我度過了無數(shù)孤單而振奮的白日,我沉浸在書籍、漫畫、動畫、電影所編織的故事之中,它們通過淹沒我的方式教會了我溺水的感覺,讓我學(xué)著像一條魚一樣呼吸。伍爾夫說,一個想要寫作的女人需要錢,以及一間自己的房間。在我最初認(rèn)真思考“寫小說”這件事時,這句話給了我很多盲目的信心和安全感。在當(dāng)時的我聽來,“自己的房間”這個說法除了警告我寫作所要求的空間和心靈上的獨(dú)立性,還意味著秘密和自由,不受外界審視,也不必迎合期待的權(quán)力。它暗含著一種牢不可破的許諾:一切只發(fā)生在你的房間里。

意識到這一點(diǎn)使我獲得了一種隱秘的自滿:除了現(xiàn)實(shí)生活,我還擁有一個由故事構(gòu)成的世界。它們填滿了房間的每個角落。誰說童年和故鄉(xiāng)不能是故事本身?世界的起源從未如此清晰,我也就不得不想起,早在我開始思考“寫小說”這件事之前,早在寫作這件事和“文學(xué)夢”沒有半點(diǎn)關(guān)系的時候,這間房間就早已存在。房間里空空蕩蕩,卻充滿了低語、回聲和一閃而過的黑影。

一間“鬧鬼”的房間。

寫作就是“鬧鬼”。我的腦子里總是有人在說話,不是一個,而是一群。一些來自童年和過去的聲音:未完成的故事、徘徊不去的角色,某本書里的某句臺詞。自然地,同人創(chuàng)作成了青春期最重要的寫作形式。我早年寫作的起點(diǎn)并不是為了表達(dá)自我,而是出于一種延續(xù)所愛的激情與沖動:在高中晚自習(xí)的作業(yè)本上,在按鍵手機(jī)的鍵盤上,我寫下的虛構(gòu)故事,續(xù)寫未完的情節(jié),改寫遺憾的結(jié)局,甚至創(chuàng)造屬于自己的新世界,將原作的人物推入其中,展開冒險(xiǎn)。它們成了我腦子里的“鬼魂”,被我?guī)нM(jìn)房間,成了房間里的第一批“幽靈”。

或許有人會說這只是游戲,有益的是其中的“訓(xùn)練”——它讓我熟悉敘事結(jié)構(gòu),學(xué)會塑造人物,也讓我看到寫作是如何將人們連接起來,讓本可以成為兄弟姐妹的人順著網(wǎng)絡(luò)和匿名ID找到彼此。而現(xiàn)在,隔著漫長的歲月和痛苦的練習(xí),我終于可以毫無愧色地回望,并且承認(rèn),我的“文學(xué)夢”的確起源于一場失魂落魄的游戲。我在“玩”,而且“玩”得那樣投入和癡迷。不是因?yàn)槭裁磳懽鲏粝?,而是因?yàn)樘摌?gòu)的情節(jié)和人物(或許還有荷爾蒙)比現(xiàn)實(shí)更讓我著迷。而是因?yàn)槲疫@樣告訴自己:一旦你喜歡上什么,就不要讓這種喜歡輸給任何人。

真正成為一個自覺的寫作者,是在我讀了研究生之后。當(dāng)開始主動觀察和審視自己的寫作,我驚訝地發(fā)現(xiàn),這種反思的首要意義竟然不是為了寫得更好,而是認(rèn)識自己。曾有一位朋友對我說,讀我的每篇小說,都能在至少一個人身上找到一種絕對的善良和純潔,一種能夠原諒一切的“神性”,這有時很讓人觸動,但有時也過于理想化。這讓我第一次直面了自己心中的價值排序。當(dāng)然,這也提醒我對理念的追求不一定要以完美的形式在小說中復(fù)現(xiàn)。

我終于明白,寫作于我而言,既是對世界的探索,也是對現(xiàn)實(shí)的抗拒。我寫下的是我想要相信的“另一種可能”——一個人人可以被理解、可以被寬恕的世界。我看清了房間里那些新“幽靈”的面目,它們是我走出青春期后,用自己的聲音塑造出來的,它們總是和未曾察覺的情感一起到來。無數(shù)個夜晚我聽見動物的爪印從窗前經(jīng)過,即使看不到它們的眼睛,我也感到溫柔和安心。

我2021年發(fā)表的第一篇小說《棄路》是一則現(xiàn)實(shí)與奇幻故事交叉的復(fù)合文本,小說中并行的兩重?cái)⑹乱睬『孟笳髁宋抑笮≌f創(chuàng)作的兩種興趣:一是關(guān)照我的同代人,寫下現(xiàn)實(shí)生活中瞬間的流動、溢出甚至停滯,例如《二〇〇八年以前的某一天》;另一種則更加陌生和自由,以歷史或未來舞臺展開想象。

寫下這些故事后,我不止一次地問過自己,在這分叉的兩條道路之間,你究竟要走向哪一條?那時我認(rèn)為自己只擅長書寫不切實(shí)際的故事。面對現(xiàn)實(shí),我感到匱乏和膽怯,我不相信從未真正進(jìn)入社會的我已經(jīng)足夠理解生活。我的“故鄉(xiāng)”是模糊的,我的童年經(jīng)驗(yàn)是由虛構(gòu)的故事構(gòu)成的,某種意義上,文學(xué)本身才是我的故鄉(xiāng),比起腳下的現(xiàn)實(shí),那些飄浮在半空中的幻想反而更加親切、貼近生命。

如今,我的想法又有所改變。這種變化當(dāng)然與生活經(jīng)驗(yàn)的增長有關(guān),但更直接地,是來自對“現(xiàn)實(shí)”,或者說“真實(shí)”的理解和信任:這不是一個道路問題,而是一個身份問題。無論我寫下的故事發(fā)生在今天,一千年前,還是一百年后,無論選擇何種類型或形式,只要我睜開眼睛,記得自己所生活的時代,記得一個當(dāng)代寫作者的身份,那么那些曾經(jīng)飄浮在半空的樓閣,也可以被建造成地面上堅(jiān)固的房間。房間內(nèi)部或許有許多夢幻的、滑稽的、不符合物理定律的構(gòu)造,但當(dāng)你從內(nèi)部望向窗外,所見依然是那片亙古不變的天空,以及更多如天空般恒久的事物。

建造這樣的房間,是我關(guān)于寫小說的樸素的野心。房間依然會“鬧鬼”,寫作依然會充滿未完成的想法和未解的困惑?!坝撵`”仍在徘徊——它們是逼迫我寫作的本能和誘惑。