用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

贛劇《李邇王》: 保留一個好故事,創(chuàng)作一個新模式
來源:文藝報 | 宋寶珍  2025年05月19日08:10

贛劇《李邇王》劇照 樂平市贛劇團供圖

《李邇王》是江西省景德鎮(zhèn)市樂平市贛劇團演出的贛劇,它對莎士比亞經(jīng)典悲劇進行了成功改編,在保留原著精神內(nèi)核和敘事框架的基礎(chǔ)上,刪繁就簡、推陳出新,實現(xiàn)了本土化藝術(shù)轉(zhuǎn)換,形成了故事中國化、敘事本土化、形式戲曲化、人物民族化、唱腔贛劇化的美學(xué)特點。

經(jīng)典改編的深遠意義

作為文藝復(fù)興時期英國戲劇的典范作家,莎士比亞劇作的經(jīng)典性毋庸置疑,至今上演于世界各地且久演不息。歌德對莎士比亞的贊美眾所周知,稱其為“最偉大的戲劇天才”“藝術(shù)舞臺上美麗的百像鏡”,認為其作品揭示了人性的復(fù)雜與深刻?!独顮柾酢防锉╋L(fēng)雨中的獨白被視作對人性困境的深刻隱喻。美國作家哈羅德·布魯姆甚至認為,“如果一個人只能擁有一本書并必須離開地球,顯然這本書只能是莎士比亞的作品”。

然而,同為偉大作家,托爾斯泰對《李爾王》的看法卻與歌德大相徑庭,在他1906年發(fā)表的《論莎士比亞和戲劇》中,認為《李爾王》的藝術(shù)性和道德性存在嚴(yán)重缺陷,其情節(jié)荒謬、邏輯混亂,人物塑造是失敗的,語言和行動缺乏真實性。此外還指責(zé)了此劇道德與宗教的缺失,尤其反感《李爾王》的悲劇結(jié)局。

贛劇《李邇王》洋為中用、古為今用。從文化傳承的角度來看,經(jīng)典劇作是人類優(yōu)秀文化的重要資源,其當(dāng)代改編有助于普及經(jīng)典,激活傳統(tǒng)文化的生命力,將新時代的理念、態(tài)度和思考融入改編、創(chuàng)新之中,是文化創(chuàng)新的重要途徑和手段。此外,莎劇改編的成功,可為贛劇走出江西、走向世界提供助力。

改編的本土化與創(chuàng)新性

贛劇《李邇王》的改編,遵循了中華審美理想和藝術(shù)傳統(tǒng)。劇中故事的發(fā)生地變成了西唐與西涼,原劇的李爾王變成了李邇王,一字之差,用心極深。聞名遐邇之“邇”,暗指它不是古老的故事,老王的靈魂或許從未走遠。生與死、權(quán)力更替是人類不可抗拒的規(guī)律;喜歡夸贊、害怕直諫也是人性的普遍性弱點。劇中的三位公主本土化為紫藤、罌粟、雪蓮。反派人物艾德夢企圖奪得玉璽,占據(jù)王位,可惜貪欲讓他陷入噩夢,直至毀滅。

贛劇《李邇王》尊重原著,保留了敘事主干、精粹成分和悲劇氛圍。原劇情節(jié)復(fù)雜、線索繁多,英國國家戲劇院的演出接近4小時,這顯然不合中國觀眾的欣賞習(xí)慣。贛劇《李邇王》對原著故事情節(jié)進行了大膽的刪削和簡化,保留了核心沖突和情節(jié)走向,使故事更集中、更典型、更緊湊。贛劇刪除了親情背叛之中的第三條線,葛羅斯特伯爵與私生子愛德蒙、嫡子愛德伽的血親殺戮的殘酷性,而將敘事重心移到艾德夢一人身上。改編后的劇本以李邇王的權(quán)力分配、家庭紛爭以及最終的一敗涂地為主線,穿插敘述了壞人艾德夢陰狠、狡詐的篡位行動。改編后還增強了李邇王小女兒雪蓮的人文思想和家國之憂,她擔(dān)心裂土分疆引發(fā)貪欲,帶來戰(zhàn)火。原劇里未曾坐實的情節(jié),如三女兒為何獨自帶兵出戰(zhàn)?其夫身在何處?改編后也將情節(jié)捋順了,原來其夫正鎮(zhèn)守邊關(guān)。

此次改編強化了本土戲曲的敘事功能和事理人情,使演出更具情感層次和倫理深度。劇中強調(diào)了家庭倫理和社會道德的重要性,符合中國傳統(tǒng)倫理觀念中對“忠孝節(jié)義”的重視。該劇遵循“善有善報,惡有惡報”的普遍倫理,大公主和二公主被賦予了中國傳統(tǒng)戲曲中反派人物的典型特征,她們口蜜腹劍、貪婪兇暴,對于父親只有欺騙,對淫邪的艾德夢表現(xiàn)出強烈的情欲,卻被這個家伙算計,讓其獨霸玉璽,篡位稱王,最后多行不義必自斃。

李邇王身上凸顯了人生的悲劇性與人性的復(fù)雜性。他是該劇的核心人物,曾是威風(fēng)八面的君王,也曾剛愎自用、一意孤行,最終孤苦無依、衰朽癲狂。改編后的《李邇王》在人物塑造上更貼近中國傳統(tǒng)戲曲中的人物形象,李邇王的處境與悲情同中國老齡化問題形成對話契機。孟子說,“老吾老以及人之老”,李邇王的悲劇很容易引發(fā)中國觀眾對老境堪憂問題的關(guān)注與反思。樂平市贛劇團每年在基層演出600多場,這樣的戲能讓基層百姓看得過癮,同懷共情。

悲劇與哲思交織

李邇的悲劇涉及人性、權(quán)力、社會結(jié)構(gòu)與人生哲學(xué)的多重困境。李邇的悲劇首先是權(quán)力秩序的自我消解。李邇分權(quán)讓位的行為并非單純昏聵,而是暴露了君主制權(quán)力傳承的致命缺陷。李邇將國土作為愛的測試品,實則是將政治契約異化為情感交易,這種將國家命運系于個人情緒的行為,徹底解構(gòu)了王權(quán)的神圣。當(dāng)國土被拆分時,統(tǒng)治秩序的穩(wěn)定性也隨之瓦解。其次,李邇的悲劇顯現(xiàn)出人的感官認知的欺騙性。李邇輕信表演式孝順,陷入兩個陰險女兒的修辭陷阱。直到他被逐出門,流浪荒野,在暴風(fēng)雨中才看清了人性的本質(zhì),原來,血緣的紐帶、親情的維系,在權(quán)力與欲望面前如此脆弱。他在暴風(fēng)雨中咆哮,神思恍惚中開啟了法庭模式:審判兇惡的大女兒、懲治陰險的二女兒,他也審判自己,正因為一意孤行才自蹈死地。李邇?nèi)缤踝魯啾?,明白了事理,卻回不到過去。有人說,其悲劇在于讓渡了權(quán)力,然而誰又能長生不老、抓住權(quán)柄不放呢?芳林新葉催陳葉,沒人能戰(zhàn)勝自然規(guī)律,這是不可避免的李邇悲劇。

小女兒雪蓮是善良與堅韌的化身,即使被父親誤解和驅(qū)逐,依然守護親情。在人物塑造上,雪蓮的形象被賦予了中國傳統(tǒng)美德,她成為劇中正義的象征,也是無辜被毀的典型,雪蓮之死徹底顛覆了救贖的可能。

作為忠義之臣的蒯將軍、老丞相,作為仁義之仆的弄臣小傻瓜,大女婿的文弱、二女婿的兇蠻,哪怕戲份不多,卻各人各面,讓人印象深刻。

贛劇《李邇王》繼承了原著的悲劇精神,通過人物的悲慘命運和激烈的戲劇沖突,展現(xiàn)了人性的復(fù)雜與命運的無常。

傳統(tǒng)戲曲的現(xiàn)代表達

贛劇《李邇王》的唱腔以贛劇傳統(tǒng)的饒河調(diào)為主,保留了其悠長雄渾的特點。同時,該劇在音樂設(shè)計上進行了創(chuàng)新,引入了部分西洋樂器,使音樂更具層次感和表現(xiàn)力。這種音樂設(shè)計不僅增強了戲劇的感染力,也體現(xiàn)了贛劇的創(chuàng)新精神。

此劇以中國傳統(tǒng)戲曲的敘事節(jié)奏和表現(xiàn)形式,如唱段、念白和武打推動劇情發(fā)展。例如,在李邇王被逐,流浪荒郊之時,他的“悔不該”唱段中,以大段唱詞抒發(fā)其悔恨交加的情緒,這種敘事方式既保留了原著的悲劇色彩,又突出了贛劇演員的演唱優(yōu)勢。小女兒與艾德夢的征戰(zhàn)、西涼王與竊國者的廝殺,皆用武打場面加以表現(xiàn),強化了戲曲的技藝性表演和觀賞性美感。

該劇保留了一個好故事、創(chuàng)作了一個新模式,結(jié)構(gòu)完整、情節(jié)緊湊、節(jié)奏感強、有吸引力,是中國觀眾喜聞樂見的好戲曲。戲一開場弄臣喊著“掌燈”,閉幕之前又喊著“熄燈”,從情節(jié)設(shè)計上做到首尾呼應(yīng)、一線貫穿。掌燈、熄燈之間,世界已發(fā)生改變,令人唏噓感嘆。

此劇的舞美設(shè)計堅持了中國戲曲的一桌二椅式的表現(xiàn)性、寫意性特點,沒有疊床架屋式的表現(xiàn)王室的氣派雍容。劇中人物的服裝具有中國傳統(tǒng)的特點,頭飾齊全、裝扮鮮艷。

綜上所述,贛劇《李邇王》在敘事框架、人物塑造和戲曲美學(xué)特征上都進行了成功的本土化創(chuàng)新,既保留了莎士比亞原著的精神內(nèi)核,又充分展現(xiàn)了贛劇的藝術(shù)魅力。

(作者系中國藝術(shù)研究院話劇研究所名譽所長、研究員)