《蟋蟀》創(chuàng)作談——我們都要過好這一生
去年初冬我去常州參加一個(gè)文學(xué)活動(dòng),主辦方將地點(diǎn)安排在一個(gè)叫舜山小鎮(zhèn)的地方。到達(dá)時(shí)已經(jīng)夜幕降臨,汽車穿行在黑暗中,我并沒注意看窗外的景象。次日天亮,拉開窗簾,才發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)“嶄新”的小鎮(zhèn)。說是小鎮(zhèn),實(shí)則是一處新開發(fā)的旅游地,一切都是新的,新的馬路,新的花圃,新的樓宇,包括我所入住的房間——還有著揮之不去的屬于新房子的氣味。
房間所在樓層挺高,視野開闊,從小陽臺(tái)可以看見不遠(yuǎn)處綠油油的麥苗——像一塊被遺棄的綠綢,邊緣已被鋼筋水泥蠶食得參差不齊。它們向四周退去,將土地拱手讓了出來。
幾天中,除了必要地去會(huì)場一兩次,其他時(shí)間我都待在房間里,坐在小陽臺(tái)上看不遠(yuǎn)處的麥田。眼睛在現(xiàn)代化建筑與麥田之間來回切換,感覺很奇妙。風(fēng)徐徐而來,穿過鋼筋水泥,帶來泥土和青苗的氣息。
最后一天早晨,天麻麻亮,我在衛(wèi)生間洗漱,突然發(fā)現(xiàn)地面有一個(gè)黃豆大的黑點(diǎn),原以為是地磚的花紋,目光正要離開時(shí),黑點(diǎn)移動(dòng)了。準(zhǔn)確地說,是跳動(dòng)。原來是一只蟋蟀。
它是怎么到達(dá)這兒的?它在這房間生活多久了?又是靠著什么為食存活下來的?我蹲下來,希望找到一點(diǎn)答案。地面平整光滑,地磚緊密相連,我不知道它怎么就突然蹦出來了。它的觸須顫巍巍地掃過釉面,像在摩挲一道無形的鎖。它撞向淋浴房的玻璃,咚,咚,鈍響中摻著某種古老的焦灼。我有些難過,這不就是在困境中的我們么?
回到《蟋蟀》這篇小說吧。小說里虛構(gòu)了一個(gè)青春期叛逆的女孩,“逃離”是貫穿始終的母題。母親逃離失敗的婚姻,女兒逃離窒息的親情,蟋蟀逃離四樓的囚籠。但逃離本身是否通向自由?父親吳大勇的長安貨車將母女一次次運(yùn)回原點(diǎn),叛逆糾正學(xué)校的鐵柵欄將“我”馴化成一只干癟的氣球,連蟋蟀躍入草叢的瞬間,也未必是永恒的解脫。或許,真正的自由并非逃離,而是在裂縫中學(xué)會(huì)與荒蕪共存。李淑芬最終接受了一個(gè)“心疼她”的男人,而“我”選擇了封閉式學(xué)校,成全母親的幸福,這種妥協(xié)何嘗不是另一種覺醒?
母親李淑芬將自我價(jià)值捆綁于女兒的成長中,用“都是為了你好”編織成牢籠;而“我”的叛逆不過是想證明:生命不應(yīng)是他人的附庸。小說末尾,“我”對李淑芬說“我們都要過好自己的這一生”,這句話輕如嘆息,卻重若千鈞。它宣告了母女關(guān)系的轉(zhuǎn)折——從共生到割裂,從捆綁到松綁。蟋蟀的躍出,恰似一次無聲的告別:每個(gè)生命都需獨(dú)自穿過黑夜,才能抵達(dá)自己的黎明。
小說中用一些片段拼湊出一個(gè)女孩的成長史,在“糾正”與“馴化”的敘事中,個(gè)體的聲音被湮沒,只剩下蟋蟀般的低鳴。
小說結(jié)尾,眼淚落在草尖上,倒映出“我”十八歲的身影。這一刻,蟋蟀與少女合二為一:生命何其渺小,卻因掙扎而有了重量?;蛟S,過好一生的答案,就藏在那些無人回應(yīng)的追問里。