記憶喚醒之后:黎紫書《告別的年代》的后設(shè)與后記憶
01
引言
《告別的年代》是馬來(lái)西亞女作家黎紫書的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō),于2010年出版,2022年英文譯本The Age of Goodbyes出版。作家黃錦樹在這部小說(shuō)初版的序言將其喻為“艱難的告別”,提出了兩個(gè)議題,即符號(hào)和小說(shuō)作者可能經(jīng)歷的長(zhǎng)篇焦慮,并總結(jié)說(shuō),“不管是怎么一回事,告別總是艱難的”[1]。2022年,黎紫書為這部小說(shuō)發(fā)行的英譯本,受邀到杜克大學(xué)、北卡羅來(lái)納大學(xué)、哈佛大學(xué)等學(xué)府談她的“告別”,她在自己的社交媒體上說(shuō),原書出版已逾十年,如今還要為它(的英文讀者群)到處演說(shuō),感懷“出書一百歲,長(zhǎng)憂九十九”。
當(dāng)黎紫書的第二部長(zhǎng)篇小說(shuō)《流俗地》開始在中文世界發(fā)光的時(shí)候,《告別的年代》隨著其英譯本的問(wèn)世,像揮之不去的夢(mèng)囈,抑或一聲幽幽響起的長(zhǎng)嘆,在關(guān)注馬華文學(xué)的外語(yǔ)世界中漫開去。這部帶有“小說(shuō)中的小說(shuō)”多重?cái)⑹陆Y(jié)構(gòu)的著作,所展開的故事中有尋覓、隱藏、發(fā)現(xiàn)、神游的隱晦意象,也有遇難、獲救、愛(ài)欲、生養(yǎng)、慶生等環(huán)環(huán)相扣的生活常態(tài),既有艱難歷史事件的后續(xù)基調(diào),也不隱去那鮮活的、要活下去的人的靈動(dòng)生性。這當(dāng)中有三代人的共同記憶和一個(gè)家族的歷史,而這種種也正是一個(gè)族群的集體回溯。
本文欲重拾《告別的年代》小說(shuō)的后設(shè)裝置,并以卡門·魯西恩斯基(Carmen Ruschiensky)“再—轉(zhuǎn)—后”的概念框架,查驗(yàn)黎紫書這部小說(shuō)所展現(xiàn)的馬來(lái)西亞歷史創(chuàng)傷記憶的后記憶。此外,也著重于《告別的年代》多層故事框架中似乎切合魯西恩斯基針對(duì)創(chuàng)傷文學(xué)所提出的“為克服創(chuàng)傷而再記憶”的文學(xué)經(jīng)歷分析。
02
后記憶
沒(méi)有親身經(jīng)歷過(guò)馬來(lái)西亞族群流血事件的黎紫書,要在作品中再現(xiàn)這個(gè)民族記憶,那只能是后記憶書寫。記憶本身是個(gè)脆弱的東西,記憶中必有遺忘,而遺忘卻是在記憶中開始的。記憶在被文本化的過(guò)程中是流動(dòng)的,因?yàn)樗鼩v經(jīng)語(yǔ)言的修飾,語(yǔ)言成了中介。而在被閱讀的過(guò)程中,記憶還被修飾、抹除,甚至遺忘。遺忘并不表示記憶不存在,反之,遺忘恰恰說(shuō)明記憶的存在,兩者彼此依存,互為表里。就比如1993年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主非裔美國(guó)作家托妮·莫里森(Toni Morrison)所提出的“再記憶”(rememory),那可以是一種“房子燒掉了,它就沒(méi)了,但是那個(gè)地方——它的樣子,依舊存在,不只存留在我的再記憶里,而且還存留在這個(gè)世界上”[2]。
針對(duì)創(chuàng)傷歷史事件的后記憶,瑪麗安娜·赫希提出了“后記憶”(postmemory)。她將后記憶定義為后輩(一代人以后,generation after)對(duì)前人的個(gè)人、群體或文化創(chuàng)傷等的“記憶”,即因接觸到足以讓他們?nèi)匀弧坝浀谩保╮emember)的故事片段、圖片畫面、相關(guān)行為等被點(diǎn)燃的某種回憶認(rèn)知。
即使是后記憶書寫,寫作人在拼湊歷史記憶碎片、用文學(xué)手法縫合這種種之際,仍要處理自己面對(duì)族群記憶傷痛的心理反應(yīng)。魯西恩斯基針對(duì)這點(diǎn)提出了一個(gè)對(duì)了解創(chuàng)傷文學(xué)寫作甚至文學(xué)翻譯皆有幫助的概念框架,即“再—轉(zhuǎn)—后”(re-trans-post)框架,如下所示:
魯西恩斯基在一篇有關(guān)魁北克文學(xué)翻譯的文章中,在迪恩·考克斯(Deane-Cox)的基礎(chǔ)上,提出了“再—轉(zhuǎn)—后”的概念框架。迪恩·考克斯談到文學(xué)譯者在翻譯創(chuàng)傷文字時(shí),認(rèn)為譯者往往成為第二見(jiàn)證人,因翻譯而參與了族群創(chuàng)傷文學(xué)中的記憶與后記憶。魯西恩斯基同意迪恩·考克斯的看法,強(qiáng)調(diào)譯者在翻譯中會(huì)有兩種可能:為了不再忘記而“再記憶”(remembering to never forget),或?yàn)榭朔?chuàng)傷而“再記憶”(remembering to overcome)。她說(shuō),譯者的翻譯會(huì)讓讀者在面對(duì)文學(xué)里的創(chuàng)傷事跡時(shí),也會(huì)經(jīng)歷相似的反應(yīng),成為“為不再忘記而再記憶”的二度見(jiàn)證人,或成為“為克服創(chuàng)傷而再記憶”的幸存者。而這些因接觸文字而再記憶的“幸存者”,一般也需要在空間與時(shí)間更替下才能經(jīng)歷心理的復(fù)蘇,逐漸從創(chuàng)傷中獲得療愈。[3]
以“再—轉(zhuǎn)—后”的概念對(duì)文字梳理與心理對(duì)應(yīng)進(jìn)行劃分,似乎帶有將過(guò)程簡(jiǎn)單化之嫌,然而這個(gè)概念框架對(duì)后記憶書寫大致上還是很貼切的,寫作人或文學(xué)翻譯者的心理過(guò)程一般不會(huì)是單程流線式,相反,會(huì)有反復(fù)甚至重疊的可能。
本文認(rèn)為魯西恩斯基的“再—轉(zhuǎn)—后”的概念,其實(shí)也相對(duì)適合用于討論黎紫書《告別的年代》沖突流血事件的后記憶書寫。在討論作品的后記憶之前,必須先了解該小說(shuō)的后設(shè)手法。
03
后設(shè)
杜麗安作為女主人翁,在《告別的年代》中多次出現(xiàn)。耐人尋味的是,她還以稍微不同的身份出現(xiàn)在小說(shuō)不同的敘事框架中。黎紫書在小說(shuō)中用暗示性語(yǔ)言提醒讀者用了一個(gè)“俄羅斯娃娃”的結(jié)構(gòu):
至于韶子的“真身”杜麗安,你覺(jué)得她獨(dú)立于這俄羅斯娃娃結(jié)構(gòu)以外。[4]
這所謂的俄羅斯娃娃,在小說(shuō)寫作結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō),就是一種后設(shè)的設(shè)置?!昂笤O(shè)小說(shuō)”作為一個(gè)文學(xué)寫作手法的分析概念,最早出現(xiàn)于威廉.H.加斯(William.H.Gass)的論述中,常在后現(xiàn)代小說(shuō)的論述中被引用。不過(guò),根據(jù)斯帕達(dá)契尼(Spadaccini)的研究,在西方經(jīng)典小說(shuō)中,后設(shè)寫法其實(shí)很早就有先驅(qū),譬如塞萬(wàn)提斯的《堂吉訶德》中有位常常在小說(shuō)故事中突然跳脫出來(lái)、對(duì)不公事件或排他主義而頻頻發(fā)聲的“作者”。這種寫法讓小說(shuō)有某種“故事里—故事外”張力的結(jié)構(gòu),故事框里的小說(shuō)進(jìn)程中,往往插入框外原作者的某種議論或思考;框外的提問(wèn)或說(shuō)法,卻又讓讀者在思索的間隙自然而然地要回到框里的故事現(xiàn)場(chǎng)去。因?yàn)樽x者會(huì)想在故事中尋找自己的理解或設(shè)想是否得到某種解答、獲得釋然的結(jié)果。這樣,后設(shè)的閱讀對(duì)讀者產(chǎn)生了某種可以對(duì)比或互證的微妙關(guān)系,獲得閱讀、思考及對(duì)比的某種愉悅與滿足感。
中國(guó)四大名著中故事脈絡(luò)最龐大精深的《紅樓夢(mèng)》曾被多位中西方學(xué)者解讀成后設(shè)小說(shuō)。這當(dāng)中,學(xué)者廖咸浩在他的專著《紅樓夢(mèng)的補(bǔ)天之恨:國(guó)族寓言與遺民情懷》中即提出了《紅樓夢(mèng)》小說(shuō)結(jié)構(gòu)的敘事層次似乎在賈黛寶釵的核心故事框架外,提示著明朝遺民的某種心理寫照。[5] 這些抱懷高潔理想的漢裔遺民在滿清時(shí)代仍然固守先朝文化,卻囿于當(dāng)代格局不能遂其所愿。故《紅樓夢(mèng)》的第五回讓賈寶玉在太虛幻境遇警幻仙子、觀風(fēng)月寶鑒而有所“悟”一章,敘事框架明顯與故事主軸不同,像是另有說(shuō)法的寫作。王德威為該書所寫的序文肯定了廖咸浩的遺民之說(shuō),認(rèn)為這個(gè)解釋有所依據(jù)。廖氏的推論讓《紅樓夢(mèng)》成為意有所指的后設(shè)小說(shuō),成了前朝臣民在清代處世的政治寓言。小說(shuō)的后設(shè)裝置能夠形成故事里外互相照應(yīng)的閱讀效果。
后設(shè)小說(shuō)還有一個(gè)更直觀的目的,即探討文學(xué)文本乃至小說(shuō)本身的本質(zhì)與地位。學(xué)者Waugh提到這與小說(shuō)本身的某種自審(self-reflexive)和自我意識(shí)(self-consciousnes)有關(guān)。[6]簡(jiǎn)單地說(shuō),就是作者在小說(shuō)中會(huì)透露小說(shuō)意識(shí)到本身就是“小說(shuō)”。朱宥勛在分析馬華當(dāng)代小說(shuō)時(shí),發(fā)現(xiàn)從黃錦樹的《M的失蹤》的后設(shè)轉(zhuǎn)介起,馬華出現(xiàn)多篇類后設(shè)或后設(shè)傾向的作品。他所定義的“類后設(shè)”著作包括黃錦樹的《南洋人民共和國(guó)備忘錄》、賀淑芳的《湖面如鏡》、黎紫書的《生活的全盤方式》等,而“后設(shè)小說(shuō)”有溫祥英的《同治復(fù)辟》、洪泉的《故事總要開始》和張柏縉的《邊境》等。他指出以后設(shè)手法處理“大”議題是種權(quán)宜方便的寫作,可以納入更細(xì)致的題材如性別、愛(ài)情、存在哲學(xué)等小說(shuō)創(chuàng)作本身的考量。[7]
從寫作手法來(lái)說(shuō),黎紫書的《告別的年代》是不折不扣的后設(shè)小說(shuō)。它的故事鋪陳別出心裁,先不說(shuō)小說(shuō)開篇以令人百思莫得其解的第五百一十三頁(yè)開始,然后故事以幾條似乎平行又不同框的陳述來(lái)開展,有明顯的后設(shè)布局。黃錦樹為該書作序時(shí)就清楚地點(diǎn)出了學(xué)界對(duì)小說(shuō)寫作可能的第一反應(yīng):
這似乎是部費(fèi)解的小說(shuō),作者顯然不甘于只講述一個(gè)首尾一貫的故事,而布設(shè)了相當(dāng)比重的后設(shè)裝置。由于程序裸露,“為什么要借用后設(shè)裝置”成了首要的問(wèn)題;同樣令人納悶的是,為什么書名是個(gè)歷史敘述、論文、報(bào)導(dǎo)文學(xué)似的標(biāo)題?
在《告別的年代》中,黎紫書至少要處理兩個(gè)問(wèn)題,首先是從寫短篇小說(shuō)轉(zhuǎn)型寫長(zhǎng)篇小說(shuō)的寫作挑戰(zhàn),這涉及寫作的跨度,不僅是篇幅長(zhǎng)短的問(wèn)題;其次是作者如何在對(duì)歷史事件沒(méi)有親身經(jīng)歷或個(gè)人記憶的寫作背景下,仍然將這個(gè)馬華文壇所關(guān)注的歷史記憶寫入她的小說(shuō)中。作為黎紫書第一部長(zhǎng)篇小說(shuō),《告別的年代》以后設(shè)手法來(lái)展開馬來(lái)西亞歷史事件的后記憶書寫,是一種不錯(cuò)的選擇。
04
《告別的年代》的“后五一三”書寫
黎紫書是個(gè)寫作經(jīng)驗(yàn)豐富、創(chuàng)意十足的寫作人?!陡鎰e的年代》一開始就牢牢地捕捉住讀者的注意力了,因?yàn)樗菑牡?13頁(yè)開始的。讀者一定會(huì)納悶,是某種排版編號(hào)的錯(cuò)誤,還是買了一本嚴(yán)重缺頁(yè)的小說(shuō)本子呢?前面那五百一十二頁(yè)的故事究竟到哪兒去了?
讓讀者更莫名但也更好奇的是,精彩的故事主角與一本題為《告別的年代》的書在幾條敘事線中同時(shí)展開了。在第一層故事里,在“五一三”暴動(dòng)爆發(fā)時(shí)被“瘋子”襲擊卻幸而獲救的女士杜麗安,讀著一本叫作《告別的年代》的大書,而那也是她唯一讀著的書。這位帶一點(diǎn)傳奇性的女士出身平凡,是個(gè)小販的女兒。然而,就在命運(yùn)的安排下,嫁了給在暴動(dòng)時(shí)剛好路過(guò)并救了她的地頭蛇鋼波。故事發(fā)展下去,身材豐潤(rùn)的杜麗安扶搖直上,不但妻憑夫貴,還因擅于打理餐飲業(yè)務(wù)且懂得做賬而成了家業(yè)的女主人,成為鎮(zhèn)上有頭有臉的夫人。表面風(fēng)光的她,實(shí)際上也得克勤克儉地打理生意,才能把整個(gè)家維持下來(lái)。不事生產(chǎn)的丈夫在干爹的門下威風(fēng)一時(shí)后就失勢(shì)了,與他在鄉(xiāng)下女人生的兒子聯(lián)手搞失蹤。這對(duì)父子終于回來(lái)時(shí),店里的伙計(jì)們安慰杜麗安愛(ài)說(shuō)“浪子回頭啊,老板娘”,她很利索地就回了一句:“對(duì)啊,還一下子回來(lái)了兩個(gè)浪子呢?!盵8] 她肩上的擔(dān)子和唏噓的心情可見(jiàn)一斑。
故事的第二條敘事線或第二個(gè)框架是關(guān)于一位也在讀《告別的年代》的少年人,書寫的是杜麗安的故事。這位少年人與“母親”在一個(gè)叫“五月花”的廉價(jià)酒店長(zhǎng)大,“母親”喜歡給他設(shè)計(jì)一些尋找游戲,讓他充滿期待地找這找那?!澳赣H”病入膏肓、奄奄一息時(shí),出了一道與往常不一樣的題,即讓少年人去找“父親”。在這之前,“父親”不知何故一直是一個(gè)避諱的存在。然而,隨著“母親”的去世,尋找“父親”成了一個(gè)母親唯一交代的事情。
另外一個(gè)故事框是在第一與第二敘事框架以外的,那是有關(guān)一位成名作家的故事。這位作家是寫“小說(shuō)中的小說(shuō)”的那位。名叫韶子的作家非常早就享譽(yù)文壇,“二十一歲那年發(fā)表了中篇小說(shuō)《失去右腦的左撇子》,因在國(guó)外得獎(jiǎng)而備受矚目”[9]。不過(guò),這位才華穎異的作家受到一位小說(shuō)中稱為“第四人”的文學(xué)評(píng)論家嚴(yán)厲的批判,在一定程度上映射了黎紫書本人在她寫作道路上必須承受的文學(xué)批評(píng)的高度壓力。
對(duì)黎紫書《告別的年代》敘述框架的詮釋,簡(jiǎn)單展現(xiàn)于圖二。實(shí)際上,從評(píng)論文字來(lái)看,按《告別的年代》英譯者Y.Z.Chin和翻譯人評(píng)論者JeremyTiang的說(shuō)法,如果用示意圖來(lái)展示,框架的畫法都會(huì)略有不同。本示意圖突出的不是杜麗安家族三代人,因?yàn)槟菚?huì)是從上到下流線式三個(gè)框的畫法。這里展示的是以杜麗安出現(xiàn)為主的、鏡像式的敘述框架??梢源_定的一點(diǎn)是,這幾個(gè)敘事框架是相互聯(lián)系、不適合完全分劃出來(lái)解讀的。
董啟章在評(píng)論《告別的年代》時(shí)指出,這部小說(shuō)蘊(yùn)含著一些真實(shí)的情形,比如族群集體的記憶以及馬來(lái)西亞華文文學(xué)的邊緣性。[10]看來(lái),這一層層要厘清及處理的題材,要收錄在一部長(zhǎng)篇小說(shuō)中,后設(shè)寫作手法是可以理解的。學(xué)者張錦忠曾指出,許多“后五一三”書寫流于“輕文學(xué)”的范疇。[11]身為知名寫作人的黎紫書,雖然沒(méi)有親身經(jīng)歷此事件,大概不能完全不處理馬來(lái)西亞華族所關(guān)注的民族課題及國(guó)家重大事件的后記憶吧。
在需要考慮處理大歷史、大敘事時(shí),黎紫書會(huì)意識(shí)到自己能夠著手的,或許只能是一種拼湊式的、鏡像效果的“后五一三”敘事。這與英國(guó)作家帕特·巴克爾(Pat Barker)1998年出版的創(chuàng)傷小說(shuō)《另一個(gè)世界》(Another World)主人翁尼克的那種“家族型的后記憶”本質(zhì)上有所不同。它可能可以是一種“聯(lián)系型”即創(chuàng)傷事件后人的同代人的橫向后記憶或記憶檔案(memory archive)。然則,黎紫書在寫《告別的年代》的意旨也不像是在完成讀者可能期望看到的檔案建構(gòu),而小說(shuō)題目清楚預(yù)示的“告別”,以及小說(shuō)在一開始就無(wú)法讓人讀到第513頁(yè)之前的內(nèi)容的寫作設(shè)計(jì),似乎就是將這個(gè)尋覓游戲的答案半揭半露的做法。
05
《告別的年代》后記憶敘事的“再—轉(zhuǎn)—后”
《告別的年代》除了女主人翁杜麗安在戲院門口被襲擊獲救的快筆敘述,沒(méi)有其他具體的“五一三”事件的描繪。幾條故事線就像多面鏡像的折射,作者黎紫書以及她之前出生的馬來(lái)西亞華人對(duì)此傷痛事件模糊的后記憶。
于此,魯西恩斯基的“再—轉(zhuǎn)—后”概念在一定程度上適用于詮釋創(chuàng)傷歷史對(duì)嘗試喚起記憶的“后一代人”如作者、譯者或讀者分別在書寫、翻譯或閱讀這類文字時(shí)所歷經(jīng)的“回返歷史的歷程”(journeys of returns)的“轉(zhuǎn)化型(translational)”經(jīng)驗(yàn)。魯西恩斯基的“再”(re-)涵蓋了“再記憶”(remembering)、再喚起、再回到一個(gè)事件源頭的定義。在這個(gè)階段,創(chuàng)傷文字或文學(xué)追溯歷史事件記憶,但其實(shí)也有重塑記憶、重新理解與詮釋記憶的可能。文本可以回溯及肯定某些記憶,或相反,顛覆或嘲弄某些記憶或說(shuō)法。
“轉(zhuǎn)”(trans-)有“記憶轉(zhuǎn)化”(trans-remembering)或轉(zhuǎn)發(fā)的意義。魯西恩斯基解釋說(shuō)這是一個(gè)“突出文化傳遞與傳送”的過(guò)程,而它能夠“更新信息源及信息目標(biāo)對(duì)象的記憶與認(rèn)同”,它可以采取并置、交叉、重疊甚至反差對(duì)比等手法來(lái)敘述層疊的記憶。
至于魯西恩斯基框架中的“后”(post-),有“后記憶”(post-remembering)、后塑、后成型的含義。程梅在她的《“后記憶”之后》一文中認(rèn)為,“后記憶”其實(shí)也不是創(chuàng)傷事件本身,幸存者后代甚至不能說(shuō)與創(chuàng)傷的、那些經(jīng)歷事件的父母?jìng)冇腥魏巍奥?lián)系型”關(guān)系,因?yàn)閮纱说慕?jīng)驗(yàn)不一樣,沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)創(chuàng)傷事件的后一代人,與父母的經(jīng)歷以及事件本身的聯(lián)系是松散而不明確的。她進(jìn)一步強(qiáng)調(diào):“創(chuàng)傷后代的痛苦源于(受創(chuàng)傷的)父母而不是源于創(chuàng)傷事件本身。后記憶概念的創(chuàng)立混淆了這兩個(gè)不同概念?!盵12]
程梅的看法雖然不錯(cuò),但可能還不太適合解讀黎紫書的《告別的年代》。后一代人雖然沒(méi)有與父輩同時(shí)經(jīng)歷同一個(gè)事件,但他們與創(chuàng)傷的上一代人的情感其實(shí)非常密切,沒(méi)有關(guān)系上的疏離感。在《告別的年代》的第二故事框架里,“你”與“母親”是關(guān)系非常緊密的?!澳赣H”雖然生活不濟(jì),需要以接客為生,卻憑著堅(jiān)毅的耐力把“你”拉扯養(yǎng)大。小說(shuō)作者黎紫書將“你”安置在一個(gè)廉價(jià)酒店的生存空間,延續(xù)著她一貫喜用的意象,即夢(mèng)境、樓上樓、鏡子、父親、酒店、捉迷藏、丟失物件等。故事中的“你”是后一代人的代表,是需要修復(fù)記憶,并以全新的定位來(lái)述說(shuō)上一代人故事的那一代人。黎紫書的敘事基調(diào)及手法,與其說(shuō)是為了不再忘記先輩事跡而“再記憶”,卻更像是為克服過(guò)往心傷而“再記憶”。
圖三以“再—轉(zhuǎn)—后”框架,簡(jiǎn)略梳理黎紫書《告別的年代》后記憶的文字構(gòu)成、寫作策略、預(yù)期效應(yīng)與文字體驗(yàn)。此外,小說(shuō)脈絡(luò)所體現(xiàn)出來(lái)的幾個(gè)鮮明的主題,也會(huì)讓諳熟馬華歷史社會(huì)背景的讀者有深深的共鳴,在此以三小節(jié)進(jìn)行闡述。
1.再記憶:記得“五月花”、記得尋找“父親”
《告別的年代》小說(shuō)里那個(gè)被稱為“五月花”的酒店,讓讀者不得不聯(lián)想到當(dāng)年102位英國(guó)清教徒投奔到美洲新大陸所乘坐的大帆船,它帶有遠(yuǎn)處遷移的寓意。黎紫書在小說(shuō)中也特意稍微提了一下那艘“五月花”的事跡。因而,“五月花”酒店的破落及暗灰的光源,猶如擱置已久的一艘舊船,是上一代移民的表征。
離開的人都不再回來(lái)了,五月花終究只是個(gè)驛站。奇怪的是自你從病中康復(fù)以后,慢慢發(fā)現(xiàn)了記憶中五月花正逐漸褪去。[13]
“母親”拮據(jù)的生活條件,使她無(wú)法在臨終之前替“你”解開“缺席的父親”這個(gè)根本問(wèn)題。尋找“父親”這事,只能在無(wú)奈中交代下去,讓“你”自己想辦法了。黎紫書這種委婉的寫法,無(wú)疑把馬來(lái)西亞華人對(duì)先輩南來(lái)本土、為了養(yǎng)家糊口而任勞任怨埋頭苦干的移民記憶勾勒出來(lái),形成一種“再記憶”的文學(xué)歷史敘事。
那味道還在。一種調(diào)侃的意思?!罢业搅四愕母赣H嗎?”仿佛她把父親藏起來(lái)了,而這不過(guò)是她在張腿分娩時(shí)設(shè)計(jì)好的一場(chǎng)惡作劇。你生下來(lái)就注定要參與這場(chǎng)游戲。[14]
小說(shuō)的第二層故事敘事比起節(jié)奏活潑的第一層明顯晦澀多了,而它的時(shí)間點(diǎn)與讀者的時(shí)間點(diǎn)更加貼近。故事中的“父親”長(zhǎng)期缺席,所以“母親”還在世的時(shí)候,“父親”是難以啟齒、不會(huì)被討論的。沒(méi)有“父親”呵護(hù)而長(zhǎng)大的“你”,成長(zhǎng)中雖然有位舅舅細(xì)叔,懂事以后必然會(huì)感受某種莫名的缺憾。
臨死前她向你描述了她生命中收藏最久的一件“物事”,她知道你知其存在卻不敢討要。
“你不是一直想知道你的父親嗎?”
…………
父親。她能把父親藏在哪里?……
……正如“父親”一詞,只有說(shuō)出來(lái)了才發(fā)覺(jué)是個(gè)禁忌。[15]
2.記憶轉(zhuǎn)化:越過(guò)513、接受禁忌、尋找“瑪納(Mana)”
任何認(rèn)真的讀者大概都不會(huì)不思考那失去的五百一十二頁(yè)的寓意,而黎紫書在《告別的年代》也調(diào)侃說(shuō)“無(wú)法印證那五百一十二頁(yè)的存在”[16],說(shuō)明對(duì)事件事實(shí)的認(rèn)知是模糊的。然而,有賴族群的口述歷史及種種記載或媒體的傳播,歷史肯定是活在后一代人的意識(shí)中的,唯那不再是族群之間彼此仇恨或挑釁的話題了。后一代人需處理如何看待“再記憶”,并將之轉(zhuǎn)化:
作為土生土長(zhǎng)的本地人,你雖然年輕,卻也略懂513這數(shù)字可能蘊(yùn)含的涵義與暗示?!?/p>
……覺(jué)得那五百一十二張缺頁(yè)暗示著空白與忌諱,有一種挑釁、質(zhì)問(wèn),或不可告人的意思。[17]
小說(shuō)第二敘事再發(fā)展下去,對(duì)于事件的追溯卻越漸淡化,“瑪納”作為另一個(gè)尋覓對(duì)象出現(xiàn)了。尋找“父親”與尋找“瑪納”一先一后、交叉出現(xiàn)的寫法,暗示著另一條解讀線索。
你竟然想到母親,懷疑這是她死后的安排,榴蓮的氣息是她的體味。她知道你要的是什么,她把瑪納留給你。你覺(jué)得她就在這暗中,她朝你的耳蝸細(xì)聲說(shuō)話,你去找啊。[18]
這一位時(shí)而有形時(shí)而又會(huì)轉(zhuǎn)化為幽魂般出沒(méi)在“五月花”,與“你”神交,有著肌膚之親那般曖昧關(guān)系的“瑪納”,在小說(shuō)中出現(xiàn)了128次。帶著喪母的悲痛和不知往何處去尋找“父親”的“你”,精神上尋覓著、依戀著溫柔的“瑪納”。“Mana”在馬來(lái)語(yǔ)是“哪里”的意思:
她仍然喜歡在夜間偷偷溜進(jìn)來(lái),鉆入被窩與你相擁?!闩c她在一起,只聽(tīng)得到自己的言語(yǔ),以及兩份心跳的聲音?!阍诖采隙喾帕艘粋€(gè)枕頭,也開始習(xí)慣了睡前在床上預(yù)留瑪納的位置。她特別喜歡從背后抱住你,全身心投入地伏在你的背上。[19]
母親死去的那一晚固然是最難熬的,以后每一個(gè)等待瑪納的夜晚也不好過(guò)?!愀緹o(wú)法入睡,只好坐在床上讀《告別的年代》或胡亂寫下日記。有時(shí)候倦極而眠,在夢(mèng)鄉(xiāng)里你也只像個(gè)岸上的孩子把腳伸入靜水中,稍微有點(diǎn)風(fēng)吹草動(dòng)便能使你驚起。
瑪納?是瑪納嗎?[20]
無(wú)論如何,《告別的年代》的第二層故事框接替著第一層故事,巧妙切換上一代人和下一代人的時(shí)間段,邀請(qǐng)下一代人和故事外的讀者(故事外的“你”/“妳”/“你們”)去消解所需要轉(zhuǎn)化的“記憶”及“后記憶”。這與魯西恩斯基所描述的突出文化傳遞與傳送,更新信息源及信息目標(biāo)對(duì)象的記憶與認(rèn)同的“轉(zhuǎn)化”過(guò)程的情況相似。
3.后記憶:記憶拼湊及被喚醒之后
馬華文學(xué)前輩陳政欣曾經(jīng)在《星洲日?qǐng)?bào)》發(fā)表過(guò)一篇題為《馬來(lái)西亞華文文學(xué)的生與死》的小說(shuō)。這篇小說(shuō)描述多年以后,華文在馬來(lái)西亞本土已變成一種考古、考究時(shí)才能接觸到的語(yǔ)言。這篇充滿憂患的小說(shuō)實(shí)質(zhì)上也道出了許多馬來(lái)西亞華人對(duì)母語(yǔ)、自身文字與文學(xué)前景的擔(dān)憂。在馬來(lái)西亞,華文文學(xué)僅是少數(shù)民族的文學(xué),不被列入國(guó)家文學(xué)的范疇。華人人口的逐年下降和母語(yǔ)教育的種種問(wèn)題,多少牽制著馬華文學(xué)未來(lái)的寫作、出版、讀者群等發(fā)展因素。在《告別的年代》問(wèn)世的那年,馬華文學(xué)著名的長(zhǎng)篇主要還只是個(gè)別作家的作品,英譯作品不多,在中國(guó)大陸也還沒(méi)有被廣泛關(guān)注,在當(dāng)時(shí)可說(shuō)是還未與廣大讀者群接軌的小文學(xué)文類。憂患是當(dāng)然的。
在魯西恩斯基“再—轉(zhuǎn)—后”框架中,“后記憶”有修復(fù)記憶后的帶著“新”記憶活下去的意義。而《告別的年代》的第三層敘事框架讓“你”遇見(jiàn)一位成名作家韶子,韶子是筆名,她可能就是小說(shuō)中的《告別的年代》的作者,原名也叫杜麗安。但是,當(dāng)時(shí)的韶子還沒(méi)寫出《告別的年代》。在此,黎紫書將敘事時(shí)間點(diǎn)回返到《告別的年代》故事還沒(méi)有開始的時(shí)候。這個(gè)仿若回到原點(diǎn)的敘述設(shè)計(jì),無(wú)疑別有寓意。
故事要結(jié)束前,黎紫書又岔開來(lái)推出了一位叫瑪麗安娜的作家。這位疑似韶子或作家杜麗安化身的英文作家,以她的處女作而榮獲文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),享譽(yù)國(guó)際,作品還被海外的出版社翻譯成《告別的年月》和《辭別》兩種譯本。這作品令讀者有似曾相識(shí)之感,即黎紫書《告別的年代》第一故事框架中一開始就提及的那本“大書”,一本極具“南洋”特色、用似乎即將消失的語(yǔ)文寫成的大書?!澳涎蟆笔菂^(qū)域詞匯,泛指東南亞,南洋文學(xué)多指馬來(lái)西亞與新加坡的華文文學(xué)。南洋可說(shuō)是十九世紀(jì)廣東一帶的大陸移民為尋求生計(jì)而大量遷移到南方定居的新家園。
那語(yǔ)言有股舊時(shí)代的陳腐味,蘸飽了南洋的蕉風(fēng)椰雨和僑民們的風(fēng)流韻事……
……你一直以為這是一種正在消失中的歷史語(yǔ)言,一種適合為祖父輩撰寫傳記的文字……[21]
小說(shuō)第三框架中與瑪麗安娜的成名作相對(duì)的、第一框架的那本《告別的年代》,即那本以第513頁(yè)開始的大書,既無(wú)出版社,也沒(méi)有版權(quán)頁(yè)、沒(méi)有讀者,而且“沒(méi)有跡象顯示它曾被翻閱過(guò)”,但它是為了成為某種“大書”意義而寫的。這書的意義為何不甚了了不得而知,但可以肯定的是,它的語(yǔ)言是經(jīng)過(guò)努力保存下來(lái)的(“正在消失”),它被認(rèn)為是隸屬父輩(“適合為祖父輩撰寫傳記”)的、是“父親”所寫成的。閱讀此書的“你”,恰恰傳承了這本“大書”以及它的語(yǔ)言和記憶,此處的寓意昭然若揭。
06
結(jié)語(yǔ)
黎紫書的后設(shè)小說(shuō)《告別的年代》最少讓讀者共同參與了兩個(gè)課題:首先是馬來(lái)西亞“五一三”事件的后記憶。后一代人雖然沒(méi)有見(jiàn)證過(guò)該事件,卻一定透過(guò)父輩和文字,在某種語(yǔ)境下?lián)碛辛藢?duì)此事件模糊的“記憶”與“后記憶”。這個(gè)后記憶在現(xiàn)今年輕一代當(dāng)中往往模糊不清,因?yàn)闅v史的沖突與創(chuàng)傷被視為事不關(guān)己。然而,在“513”符號(hào)一次次被煽風(fēng)點(diǎn)火的權(quán)勢(shì)群體玩弄之際,為克服創(chuàng)傷而“再記憶”是必須的,因?yàn)檫@是現(xiàn)代人的歷史責(zé)任,也是這一代人向前瞻望必須做的功課。
再者,小說(shuō)的第二及第三故事框架讓后一代人與上一代人互相對(duì)應(yīng),凸顯了語(yǔ)言與身份定位的邊緣性問(wèn)題。這對(duì)熟悉馬華文學(xué)的讀者來(lái)說(shuō)已耳熟能詳[22]。馬華文學(xué),無(wú)論在馬來(lái)西亞本土或國(guó)際上都不是強(qiáng)勢(shì)的文學(xué),被學(xué)者張錦忠引法國(guó)理論家吉爾·德勒茲(Gilles Deleuze)與菲力克斯·瓜達(dá)里(Felix Guattari)的論說(shuō),以“小文學(xué)”(minor literature)歸納其文學(xué)范疇[23]。近來(lái),曾昭程指出馬華文學(xué)有“邊緣流動(dòng)”(transperipheral pattern)的文學(xué)范性,這也是對(duì)馬華文學(xué)屬性與現(xiàn)狀相當(dāng)?shù)轿坏母拍钚哉撌觥?/p>
《告別的年代》的三層結(jié)構(gòu)及暗示性書寫似乎寓意著后一代人在閱讀先輩的“大書”之余,需要為本身那一代乃至下一代人尋找“瑪納”、探求方向,有未完待續(xù)之意涵??偟膩?lái)說(shuō),黎紫書的《告別的年代》可謂匠心獨(dú)具,不僅僅采用后設(shè)小說(shuō)敘述,還寓意似的召喚幾代人的記憶與后記憶,意指“告別”,卻讓小說(shuō)傳達(dá)何以告不了別,應(yīng)以什么姿態(tài)告別的馬華實(shí)況。她以文學(xué)消解族群創(chuàng)傷歷史,艱難地在2010年完成了自己的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō),而《告別的年代》也不負(fù)所望,受到高度認(rèn)可,2023年后尚有英文譯本出現(xiàn),足見(jiàn)該小說(shuō)的魅力與意義所在。
注釋:
[1][馬]黃錦樹:《艱難的告別》,《告別的年代》,黎紫書著,新星出版社2012年版,第6(591)頁(yè)。
[2]ToniMorrison.Beloved.AlfredA.Knopf.1987.36-37.
[3]CarmenRuschiensky.Re-trans-post:TranslationAsMemoryinQuébéCoisCulture.InDeane-cox,S.&Spiessens,A(Eds.).TheRoutledgeHandbookofTranslationandMemory.Routledge.2022.
[4][8][9][13][14][15][16][17][18][19][20][21]黎紫書:《告別的年代》,新星出版社2012年版,第79(591)頁(yè)、165(677)頁(yè)、39(551)頁(yè)、252(764)頁(yè)、20(532)頁(yè)、22(534)-23(535)頁(yè)、11(523)頁(yè)、12(524)頁(yè)、95(607)頁(yè)、170(682)頁(yè)、243(755)頁(yè)、8(520)頁(yè)。
[5]參見(jiàn)廖咸浩:《紅樓夢(mèng)的補(bǔ)天之恨:國(guó)族寓言與遺民情懷》,聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司2017年版。
[6]參見(jiàn)Waugh,P.Metafiction:TheTheoryandPracticeofSelf-consciousFiction.Taylor&Francis.1984.
[7]參見(jiàn)朱宥勛:《是什么居住在文本之間——馬華當(dāng)代小說(shuō)的后設(shè)傾向》。https://chuckchu.com.tw/article/163.
[10]參見(jiàn)董啟章:《附錄為什么要寫長(zhǎng)篇小說(shuō)》,《告別的年代》,黎紫書著,新星出版社2012年版。
[11][23][馬]張錦忠:《馬來(lái)西亞華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)》,有人出版社2011年版。
[12]程梅:《“后記憶”之后——“后記憶”概念之探微》,《外國(guó)語(yǔ)文》2017年第4期。
[22]參見(jiàn)趙牧:《北望神州與南洋色彩——論“新南方”視域下馬華文學(xué)的離散書寫》,《南方文壇》2024年第1期。
(作者單位:郭紫薇 馬來(lái)亞大學(xué))