用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

葛亮:歷史考據(jù)、方言元素與互聯(lián)網(wǎng)看客
來源:中華讀書報 | 舒晉瑜  2024年12月24日09:27

葛亮,作家,學(xué)者。中國香港大學(xué)文學(xué)博士,現(xiàn)任中國香港浸會大學(xué)中文系教授。著有小說《燕食記》《北鳶》《朱雀》《靈隱》《飛發(fā)》《問米》,文化隨筆《小山河》《梨與棗》等。作品譯為英、法、意、俄、日、韓等文字。曾獲魯迅文學(xué)獎、紅樓夢獎、中國好書獎、華文好書評委會大獎、中國香港書獎、中國香港藝術(shù)家年獎等。《燕食記》《北鳶》入選亞洲周刊華文十大小說。

1

中華讀書報:提到葛亮,很多人會注意到你“出身名門”。家族對你有怎樣的影響?

葛亮:祖父葛康俞對我創(chuàng)作觀的影響很大。其實長篇創(chuàng)作,重要的部分是完整的審美結(jié)構(gòu)。就其美學(xué)上、具象可感的角度來說,我從藝術(shù)領(lǐng)域,尤其是繪畫和建筑方面汲取了頗多的藝術(shù)養(yǎng)分。在《據(jù)幾曾看》一書中,祖父在品鑒北宋畫家郭熙的《早春圖》時舉例說:“郭熙宗李成,而山石不類,能塑影壁,亦宋迪張素敗墻之意也?!彼挠^點非常觸動我。美是什么?美來自日常,是在日常中形塑了美的結(jié)構(gòu)。寫《北鳶》,寫《燕食記》,我為什么重視細(xì)節(jié),重視格物?是因為祖父給了我很大的啟發(fā)。日??梢越?gòu)大的山水圖像,可以構(gòu)建宏大敘事,見微而知著。

中華讀書報:《靈隱》中的連粵名殺妻,似是無意之舉,解釋也有些輕描淡寫。據(jù)說小說脫胎于一樁真實的社會案件?

葛亮:是的,是2018年發(fā)生在中國香港的一起案件。不過我并不傾向把它寫成松本清張似的社會派推理小說。很早之前我寫過推理類的《問米》,大多采用本格手法?!鹅`隱》由真實案件而生,但希望表達(dá)的內(nèi)容,已超越了案件本身。我隔開五年來寫《靈隱》,很大程度上是讓自己有一個對案件事實進(jìn)行沉淀的周期。互聯(lián)網(wǎng)時代讓我們的發(fā)言變得相對輕易,許多意見領(lǐng)袖或KOL(key opinion leader)引導(dǎo)我們對社會事件和相關(guān)問題倉促作出結(jié)論。思考周期急劇縮短,這個過程很值得警醒。我希望通過這個案件始末所帶來的沉淀,展開對當(dāng)代知識分子的心靈史的探尋。在其身處的社會背景之下,為什么教授要對妻子采取這種極端行為,需要進(jìn)入人物的內(nèi)心進(jìn)行考察。

我發(fā)表的第一篇短篇小說《無岸之河》也是關(guān)于知識分子題材的小說,在20年后寫《靈隱》時,突然銜接上了,也蠻奇妙的。這種銜接感在于知識分子內(nèi)心和周邊環(huán)境博弈的過程,心靈史的推進(jìn)始終伴隨著對個人和世界之間關(guān)系的探究。以往讀過的有關(guān)知識分子的小說:索爾—貝婁的《赫索格》、納博科夫的《普寧》、威廉斯的《斯通納》……都在處理心靈之于現(xiàn)實、流浪和放逐的聯(lián)系。其中對于學(xué)院的展示,涉及文化隱喻與否,皆沉重而內(nèi)有苦意。

學(xué)院相對獨立的環(huán)境有自己的運行規(guī)則,但亦無法脫離其所在的時代語境。這20年間,我對學(xué)院的認(rèn)知隨著閱歷推展?!鹅`隱》中連粵名的個人心靈史,也映照中國香港城市史的發(fā)展過程。連的人生過往,疊合了中國香港風(fēng)起云涌的大半個世紀(jì)。從移民潮到經(jīng)濟(jì)騰飛、九七回歸、金融風(fēng)暴、非典疫情,幾番起落,便都銘刻于一人。中國香港由此也成為與時間相連的人文空間。因此每一處有關(guān)這個城市的歷史,都鏈接著個體的生命節(jié)點。那些關(guān)隘與轉(zhuǎn)折、起伏與榮耀,與此休戚與共。個人的放逐和回歸,也是時代的回響——即使學(xué)院賦予他社會的位置。他與周遭世界的鏡像關(guān)系,此消彼長,橫亙在此地和原鄉(xiāng)之間。

《靈隱》葛亮著,湖南文藝出版社2024年8月第一版

2

中華讀書報:談?wù)勀愕恼Z言吧。從一開始你的語言就非常節(jié)制。

葛亮:我對寫作語言的考量是一直存在的。小時候比較多地讀筆記體小說,對語感的培養(yǎng)有很大幫助。敘述體系的建設(shè)過程中,語言一定是必要的環(huán)節(jié)。在我看來,語言本身也構(gòu)成文本形態(tài)的一部分。所以有關(guān)語言的考量,會納入我對主題的選擇。由于涉及上世紀(jì)初至中葉的時代語境。對傳統(tǒng)語態(tài)的銜接是必需的,因為我尋找語言去匹配我所要勾勒、呈現(xiàn)的時代。這個時代并非僅僅從一個當(dāng)下人的角度去“再現(xiàn)”,而是直接作為在場者去呈現(xiàn)表達(dá)的過程。我希望小說語言本身,已構(gòu)成了勾勒時代的某些榫節(jié)跟磚瓦,“期于適如其人之言”。所以我集中閱讀了《新小說》《小說林》等大量上世紀(jì)初的文學(xué)期刊,去尋找語感,進(jìn)而塑造適合這部小說的語言體系。這是一種“在場”的語言。翻譯講信達(dá)雅,歷史也要講信達(dá)雅。信就是講究語言和人物的適配度,否則從讀者角度蠻難提供沉浸感。而在這一敘述體系的建設(shè)過程中,語言一定是必要環(huán)節(jié)。在我看來,語言本身也是文本形態(tài)的一部分。所以有關(guān)語言的考量,會納入我對主題的選擇。

中華讀書報:《靈隱》也是多種方言——粵語、閩語與普通話夾雜講述,在某種程度上構(gòu)成了一點閱讀障礙。寫作時你會考慮北方讀者的接受度嗎?

葛亮:語言是敘事的一部分。方言元素的納入并非為了給讀者帶來閱讀挑戰(zhàn),而是增加了文本的審美屬性。方言敘事也是和讀者共同建構(gòu)一種文本結(jié)構(gòu),是就人文特性層面的合作過程。這里有一個大原則,就是盡量不影響到文本在不同閱讀空間的傳播。比如《海上花列傳》無疑是一部偉大小說,但因為用吳語寫成,多少會在讀者接受層面帶來影響。

粵語本身是非常鮮活的語言,作為語言體系,它的精簡與雅潔,有目共睹。難點在于把它寫出來之后,面對的不僅僅是粵方言區(qū)的人,還要面對更多的,包括北方或中原地域的讀者。怎么把握其中分寸,盡量體現(xiàn)對粵語生命力和活力的善用,同時又不影響非粵語區(qū)讀者的閱讀體驗,這個是需要平衡的。除了有意識地化用,有些還是需要加些注釋,比如風(fēng)土人情、在地典故、專有詞匯,特別是除了廣府話,還用到一些四邑話,都作了注釋。另外,涉及比較老舊的粵語,這些元素要用得恰如其分,還需要請教長者。我寫作小說的同時也在做格物、做田野的工作。語言也是格物過程的一環(huán)。我希望自己寫到某個領(lǐng)域,起碼要對它有所了解,涉及專業(yè)度很高的地方,不能說是專家,至少不能露怯。我自己的體驗是,創(chuàng)作中對方言使用的分寸是一方面,同時不能低估讀者在閱讀中的主觀能動性。有不少讀者反饋因為《燕食記》中的粵語,激發(fā)了對這種語言和嶺南文化的興趣。作為作者,我是很感安慰的。

3

中華讀書報:《靈隱》章貳的前六節(jié),開篇都用了同樣的話:“若不是因為段河,連思睿不知香港也有座靈隱寺?!倍魏釉谛≌f中有何意義?你在人物塑造上有怎樣的想法?

葛亮:重復(fù)也是歷史觀的表達(dá),這種表達(dá)借由“靈隱”這個意象來實現(xiàn),杭州的古剎和中國香港處于地理邊緣的同名寺院形成某種疊合,作為互文鏡像呈現(xiàn),可以讓我們打開平行空間的多重可能性,隨之打破審美陳見,就像《韋羅妮克的雙重生活》?!跋愀垡灿凶`隱寺”,是刻意和杭州的靈隱寺拉開審美距離,在一個超越時間、空間的對位,圍繞中國香港靈隱寺發(fā)生的故事,呼應(yīng)了連氏父女二人各自在對方的生命歷程中看到了自己。

《靈隱》中段河擔(dān)任引渡者的角色。段河原本是中國澳門賭場里的發(fā)牌師,后來成為佛像造像師。連思睿作為單身母親,在父親身陷囹圄后,遭受媒體與網(wǎng)絡(luò)暴力這些撲面而來的壓力,是現(xiàn)代社會的象征和隱喻。段河引渡的意義除去連接了傳統(tǒng)和現(xiàn)代,也承載了連思睿作為一個現(xiàn)代人所面對的生命鏡像,相當(dāng)于給她一個園林,可以有所棲居——這就是“人道我居城市里,我疑身在萬山中”的意義。

閱讀經(jīng)驗對我是有很大啟發(fā)的。我喜歡的作家馬拉默德有一部小說《天使萊文》——長期以來文藝作品對天使形象有模式化的塑造,而在馬拉默德的作品中,天使是個穿著舊西裝的潦倒黑人,在酒吧出沒,如同紅塵浪子。世俗的空間和暗淡的場景絲絲入扣,帶來的救贖感是令人出其不意的。段河這個角色是以己身和世俗博弈,我更多地是想把他放在俗世的境遇里勾勒,是一個“將佛像當(dāng)人像做”,在檻外與檻內(nèi)出入的形象。

中華讀書報:《朱雀》《北鳶》《燕食記》等作品,你都用了大量時間去做田野考察和資料搜集。你覺得這種考察是必要的嗎?你如何在虛構(gòu)作品中處理真實素材?現(xiàn)實生活和小說世界有何關(guān)聯(lián)?

葛亮:我覺得這種考察還是很重要的。我在創(chuàng)作中較為重視案頭和案下的功夫。比如在《北鳶》中,涉及政客、軍閥、寓公、文人、商人、伶人等上百位民國人物,小說內(nèi)容涉獵政經(jīng)地理、城郭樣貌,至于烹調(diào)、書畫、服飾、曲藝等范疇,翔實的考察是不可忽略的。在小說的準(zhǔn)備過程中,我做了大量的訪談和文獻(xiàn)的格物工作,比如書中提及祭孔大典,雖只是一處段落,卻事先對春丁秋丁府縣兩祀的日程、主祭的祭辭格式、祭服的具體樣式都做了詳盡查證。只有對當(dāng)時的民間煙火之態(tài),入微至飲食、茶道,甚至一碗面的做法都了然于心,才能讓讀者真切體味到時代的人情掌故。

《燕食記》中的“我”是一個當(dāng)代研究者,投入了對歷史的追索。資料、訪談、田野考察,在非虛構(gòu)的鏈條中,部分復(fù)刻了我本人在寫小說時所作的準(zhǔn)備。立足于當(dāng)下,去穿透歷史。連接虛構(gòu)和非虛構(gòu)兩種不同敘事線索的,是五舉這個角色。在歷史現(xiàn)場他叫五舉,在當(dāng)下現(xiàn)實里他叫五舉山伯?!吧讲倍志拖袷俏迮e身上的一個烙印,他是帶著過去的時代經(jīng)驗來到當(dāng)下。小說有沉浸歷史的部分,也有部分站在當(dāng)下去回望歷史,是虛構(gòu)和非虛構(gòu)的一個雙重表達(dá)。

4

中華讀書報:《靈隱》中,智障兒林木和阿咒有同樣的遭遇,前者被同齡孩子圍攻,貼上“這個罪惡家庭被詛咒的結(jié)果”的標(biāo)簽網(wǎng)暴,后者也遭遇是非。連思睿參加阿嬤的葬禮時,連粵名夫婦周邊也有類似的看客,連粵名所在的學(xué)院出現(xiàn)錄音事件后,同樣也被網(wǎng)暴。這些看客在小說里承擔(dān)了什么,網(wǎng)絡(luò)暴力延伸至現(xiàn)實生活的方方面面,是否也是你想要表達(dá)的主題?

葛亮:看客意象的提出,在當(dāng)代語境里是一種文化根性的解釋。魯迅作品中看客是對民族觀的一種檢視,派生出不同的品類,如祥林嫂是一類,阿Q是一類。魯迅小說里的看客是看得到的,有形有體;互聯(lián)網(wǎng)的看客是隱沒的,破壞性和摧毀力更強勁,因后者更缺乏現(xiàn)實層面的約束,不需要對其行為負(fù)責(zé)。我想到了阿倫特的“平庸之惡”。二戰(zhàn)期間,一個身處納粹官僚體系中的庸常之輩,卻釋放出在整個作業(yè)鏈條里最有摧毀力的惡。平庸的惡是對惡的無視,更是對惡的縱容。新一代的看客就是這樣。

中華讀書報:歷史與當(dāng)下一直是你寫作的一體兩面。你的寫作不斷地有所創(chuàng)新,目前從《靈隱》開始正從過去的歷史敘述轉(zhuǎn)為當(dāng)下,你對自己的創(chuàng)作有清晰的規(guī)劃嗎?

葛亮:很難說寫作初期就有明確的整體規(guī)劃,畢竟我每部長篇的創(chuàng)作周期都比較長。應(yīng)該說,每部都有在那個當(dāng)下投入書寫的因由?!吨烊浮肥且粋€有準(zhǔn)備的小說,但這個準(zhǔn)備過程,和后來的《北鳶》《燕食記》都不一樣。因為20年在家鄉(xiāng)的生長沉浸,我對南京的掌故、歷史都比較熟悉,那種準(zhǔn)備伴隨著與生俱來的感情,在查考和案頭工作層面,相對沒有后來的作品那么艱辛?!侗兵S》本來想以祖父為核心,完成一個關(guān)于家族的非虛構(gòu)作品。但祖父的故交好友次第凋零,考證工作變得頗為艱難,其間改弦易轍寫成小說。我在中國香港生活了20多年,到了某種節(jié)點上,應(yīng)該寫一部作品去回饋這方熱土,就想到寫《燕食記》,從粵港吃茶點的習(xí)俗生發(fā)開來,展現(xiàn)中國自古以來宏博精深的飲食文化。不是生長于斯,怎么讓自己成為敘事狀態(tài)中的嶺南人?我走訪了粵港等很多地區(qū)采風(fēng),了解當(dāng)?shù)氐娜宋奶匦浴?/p>

每一部小說代表你和某個時間、空間的聯(lián)系。在隔了很長時間以后,我會回頭看自己的作品。作為作者,需要對自己抱有周期性的陌生感。一個作者在寫不同作品時,所處的年齡階段、閱歷、知識構(gòu)成、歷史觀,每個階段的特點可能都是獨特的、有辨識度的。現(xiàn)在看《朱雀》,就是年輕作者當(dāng)時毛茸茸的質(zhì)地,很動人。寫作的前20年,我在處理歷史題材,結(jié)合自己的生命歷程,追溯自己的家族?!鹅`隱》是我“新南方圖志”系列的開啟,與此前的作品形成對照,更加關(guān)注人的個體命運本身,所涉獵的時間節(jié)點已屬當(dāng)代了。借此呈現(xiàn)主人公的心靈史,對我而言,這也是塑造歷史的一種方式。我希望每次寫作起筆是有準(zhǔn)備的,且每次都是新的準(zhǔn)備。這其中寄予了創(chuàng)作本質(zhì)性的意義。