用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

編選文學選本應持什么樣的標準 ——從《蒙古族著名作家作品精選》說起
來源:文藝報 | 滿全  2024年11月04日09:07

假如歷史是一條奔騰的河流,文學就是兩岸的風景。歷史的文學化表征,或是文學的歷史化追求,作為一種書寫原則和審美取向一直存在于歷代史學著作和文學作品之中,使史學著作更趨感性色彩和文學修辭,文學作品更具理性底色和生活真實。

從古至今,蒙古族口傳文學和書面文學一直在感性與理性、真實與虛構、再現(xiàn)與表現(xiàn)等兩種維度之間徘徊、糾纏和滲透,創(chuàng)作出以《江格爾》《格斯爾》為代表的表現(xiàn)民間歷史的口頭表演作品和以《蒙古秘史》《黃金史》《蒙古源流》為代表的表現(xiàn)政治歷史的書面作品,逐步形成浪漫主義傾向的口頭文學傳統(tǒng)和現(xiàn)實主義傾向的書面文學傳統(tǒng)。

蒙古族文學的獨特之處來自于三個方面。一是民間智慧、民間文化底蘊。在蒙古族文學的漫長歷史演進中,口傳文學一直占據(jù)著強勢地位,通過諸多途徑和渠道影響文學創(chuàng)作的組織結構、敘述模式、審美取向和語言運用,形成了獨具特色的文學景觀。所以,蒙古族文學在發(fā)生、發(fā)展和演進過程中一直保留民間智慧、民間框架和民間敘述,保持與人民大眾的血肉聯(lián)系。對于蒙古族文學而言,民間智慧和口傳文學是大傳統(tǒng),文人智慧和書面文學是小傳統(tǒng)。蒙古族書面文學背后一直站著無形的巨人,那便是民間詩性智慧。二是地方文化、草原詩學。在蒙古族文學作品中,總能看到草原生活、藍天戈壁、駿馬羊群、牧場獵犬等游牧文化符號及其背后的審美觀、價值觀。某些時候,作家們處理的是同樣的題材和主題,但不同民族、不同地域作家們的處理方式和敘述路徑迥然不同,于是產(chǎn)生了文學的地域特色。草原詩學不同于南方詩學,或者水鄉(xiāng)詩學,樸素、簡約、剛健、遼闊、悠揚等審美趨向構成了草原詩學的特征。三是語言的韻律性。文學是語言的藝術,永遠離不開語言。從語音、詞匯、語法等角度看,蒙古語可用諸多方式構建韻律美和節(jié)奏感。比如,押韻(頭韻、尾韻),對仗(字數(shù)相同、詞性相對、結構一致、句型相似),韻律層級單元(韻律詞、韻律短語和語調(diào)短語)等等?;诖耍撩駛冊谌粘=涣髦薪?jīng)常使用詩性語言表達情感和思想,產(chǎn)生了諸多即興詩人和民間藝人,并常用說唱方式講述故事和事件,口傳文學得以長盛不衰。后來的小說敘述繼承說唱文學傳統(tǒng)的同時,也發(fā)揮蒙古語的韻律性特征,在單句或者復合句內(nèi)采用押韻、對仗、韻律層級單元等多種手段構造韻律美和節(jié)奏感,增強了小說語言的抒情性、韻律性和節(jié)奏感。

新中國成立以來,在黨的民族政策的照耀和關懷下,蒙古族文學得到迅速發(fā)展,涌現(xiàn)出諸多精品力作。一方面,這些作品以親歷者視角記載了在黨的領導下草原深處發(fā)生的巨大變化以及草原人民對美好生活的向往;另一方面,這些作品傳遞了草原深處的中國聲音、中國故事和中國共產(chǎn)黨的民族政策,以及草原人民對偉大祖國的無限熱愛和深厚情感。

出版文學精選是現(xiàn)代出版領域常見的基本出版方式之一。遵循一定價值標準和審美準則而篩選出作品集,旨在傳播和普及作品,激發(fā)閱讀興趣,推動作品的經(jīng)典化,提升作品的辨識度。每部優(yōu)秀作品不僅包含著取之不盡、用之不竭的思想內(nèi)涵和道德意蘊,蘊含著時代、社會和歷史的諸多信息,代表著所屬時代的思想高度、倫理規(guī)范、審美準則和生存邏輯。隨著文學的發(fā)展,人類所獲得的文學資源日益豐富。每個人的閱讀時間有限,但能獲得的閱讀資源無限,面對時間與資源的矛盾,只能采取選擇性閱讀,這樣才能提高閱讀效率。因此,便產(chǎn)生了諸多文學精選。

那么,如何篩選文學精品?《蒙古族著名作家作品精選》叢書遵循了三條標準,即代表性、經(jīng)典性和可讀性原則。

少數(shù)與多數(shù)的關系是代表性原則的邏輯依據(jù),包含了“少數(shù)”的特殊性與“多數(shù)”的普遍性。只有普遍性統(tǒng)攝特殊性,或者特殊性蘊含普遍性時,“少數(shù)”才能代表“多數(shù)”,參與話語體系并發(fā)揮作用。代表性所體現(xiàn)的不是平均值和折中率,而是作品的思想高度和藝術水準。因此,編選者從數(shù)目繁多的作家作品中篩選出能夠代表蒙古族當代文學的綜合水準、思想高度和藝術成就的作家作品,對其進行辨別,輯入該套精選叢書。

經(jīng)典性是主觀與客觀相互作用中產(chǎn)生的特性。換言之,作家及作品的典型性,是隨著主體與客體、內(nèi)部結構與外部環(huán)境的相互作用而流露出來的特性。其中主體性和內(nèi)部結構起決定性作用,但也不能忽視客觀性和外部環(huán)境的作用。就某一部文學作品而言,雖然具備深邃的思想內(nèi)涵和高超的藝術表現(xiàn)力,假如未參與經(jīng)典化過程,該作品可能永不會成為經(jīng)典之作。相反,雖然某一作品由于某種原因而頻繁進入經(jīng)典化體系,但思想內(nèi)涵不深刻、藝術水準不高超,最終還是逃脫不了被遺忘的命運。篩選作品、出版精選就是文學作品的經(jīng)典化過程。叢書編選者從蒙古族當代文學作品序列中篩選出既有思想內(nèi)涵又有藝術水準,曾經(jīng)頻繁參與經(jīng)典化過程,例如入選教科書、文學史及多種選本的作品,成為評論焦點的作品以及榮獲各種獎項的作品,對其進行辨別,輯入該套精選叢書。

可讀性是作家、作品與讀者的錯綜復雜關系中形成的文本特性??勺x性不僅是讀者的問題,也是作家及作品的內(nèi)在性問題。作家、作品的內(nèi)在魅力引起讀者興趣,作品才能擁有可讀性。其中讀者興趣是可變的審美取向,隨著社會歷史、人文環(huán)境和時代風尚的演變,閱讀興趣發(fā)生流變??墒?,文字作品是相對不變的符號系統(tǒng),如何處理可變的閱讀興趣與不變的定型文本之間的差異呢?只有不斷尋找、發(fā)現(xiàn)和重塑作品的可讀性才能解決。縱覽世界文學,不難發(fā)現(xiàn)有兩種作品超越時空、超越民族國家、超越語言文化,以其經(jīng)久不衰的思想內(nèi)涵和藝術魅力吸引著不同時代、不同國度的廣大讀者。這便是在出版史上的“常銷出版物”或“文學名著”“世界文學經(jīng)典”。一是內(nèi)向度作品,筆鋒觸及生命深淵,關切生命存在,表達生命體驗的作品;二是外向度作品,筆鋒觸及宇宙秩序,關懷宇宙萬物,探尋世間真理的作品。這些作品往往超越時空、民族、國界,在世界各地廣泛流傳,永葆魅力。究其原因,生命及孕育生命的環(huán)境是人類的永恒話題。因此,面向生命體以及生命體環(huán)境而創(chuàng)作的文學經(jīng)典,不會隨著時間的流逝而消亡,永遠伴隨人類的生長。這便是所謂“藝術的永恒性”或“永恒的藝術”。就此,編選者從蒙古族當代文學作品序列中篩選出對生命體及生命體環(huán)境進行深刻思考的作品,對其予以辨別,輯入了該套精選叢書。

叢書遵從代表性、經(jīng)典性、可讀性原則,編選蒙古族當代文學優(yōu)秀作家作品,為讀者打開一扇了解蒙古族文學的窗口,讓我們看到了奔騰不息的歷史河流兩岸的美麗風景。

(作者系內(nèi)蒙古師范大學教授、內(nèi)蒙古作家協(xié)會主席)