用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

文學是最美好的交流
來源:文藝報 | 楊紅昆  2024年06月28日08:15

6月7日,中國老撾作家文學交流座談會在昆明召開。座談會由云南省報告文學學會主辦,老撾作協(xié)主席通拜先生一行5位作家和十余位云南作家參加座談會。

這是又一次中老文學活動。我退休后,原以為很難再見到30年前就結識的老撾作家朋友們,但《一路情長》這部書的出版,又一次讓我們歡聚在一起。

去年應云南省委宣傳部的聘請,我參與了《一路情長》這部書的出版扶持審讀,再次讀到了通拜先生與眾多老撾作家熱情洋溢的作品。

我曾在老撾?yún)⒓訛戜亓鶉膶W交流活動,開闊的瀾滄江、湄公河水波浩蕩,兩岸的雨林密密叢叢,頓生與世隔絕的幻覺。在不同國家作家代表的驚嘆聲中,我眼前幻化出6個國家優(yōu)美的文字在水波中閃爍,在湄公河的沐浴下文采四射……

2016年3月,在海南三亞,中國與泰國、柬埔寨、老撾、緬甸、越南六國領導人,拿著盛有瀾湄江水的竹筒,將水注入啟動臺水槽內(nèi),隨即六水合一。這一象征“同飲一江水,命運緊相連”的儀式,宣告瀾滄江—湄公河合作機制正式啟動,也宣告了中老鐵路建設的啟動。

在一個漫長的歷史時期,中華文明與其他文明之間的交流,主要是通過“道路”來進行的。在漢語中,“道”是一個重要的哲學范疇,包含著對道理的認識和道義的堅守;“路”則非常具體,表示指向和通往。“道”是途徑和方式。其中一條著名的“道路”就是絲綢之路。絲綢之路展現(xiàn)出來的是中華文明的源遠流長和博大精深。不同國家和地區(qū)敞開懷抱歡迎和平友好的中華文明的同時,中華文明也從這些國家和地區(qū)感受并學習到了他們所創(chuàng)造出來的人類文明,共同譜寫了多種文明交流融合的歷史篇章。在今天的東南亞,這條“道路”亦是瀾滄江—湄公河,是中曼大通道,是嶄新的中老鐵路。全球化趨勢下,國家與國家之間、人民與人民之間的溝通交流途徑很多,從瀾滄江到湄公河,從昆明到萬象,文學無疑是美好的交流方式之一。

全長1035公里,北起中國昆明、南至老撾萬象的中老鐵路不僅是“一帶一路”倡議的標志性工程,更是連接沿線百姓的民心工程。它改寫了老撾沒有標準軌鐵路的歷史,也改變了中國西雙版納不通火車的歷史,讓兩國的人文交流、經(jīng)貿(mào)合作等跨入了全新的發(fā)展階段。

湄公河流域五國是中國的鄰居,與我們山連山水連水。云南是中國在“一帶一路”上“面向南亞東南亞的輻射中心”。瀾湄六國大地山川多樣,民族文化多元,無論地理還是人文,都可謂異彩紛呈,通過多種多樣的文學藝術活動,能多角度了解彼此的豐富性和獨特性,并以此為窗口,加深對彼此的認識和了解,從而建立深刻而美好的印象,達到溝通、交流的目的。

因為瀾湄文學,眾多云南作家曾多次走進瀾湄各國,他們在亞洲第一高橋駐足,在野象谷觀象,在瑯勃拉邦的湄公河上漂流,在清盛學到了“薩瓦的卡普”,在湄賽感受金三角神秘,在素可泰領略泰國的古老,在柬埔寨看到吳哥的微笑,在越南下龍灣感受海上石林的風光,在緬甸蒲甘看萬塔之城……

文學的交流無國界,藝術的交流更沒有障礙,在這一點上,人類可以說息息相通。這是一件多么美好的事情!世間萬物隨時間的流逝而改變,寫作者在紙面上經(jīng)歷風霜雨雪,感受四季輪回,唯真情與愛永恒長久。

在不同的地區(qū)與國家,寫作與閱讀都是生活的一部分,文學的存在為生活增添亮光與色彩,如天上流動的白云、地上綻開的鮮花、草原漫步的駿馬,自然而本真地存在著,千百年來從未改變。我們有不同的語言、不同的文化背景,卻能內(nèi)心相依相通,因為我們的字里行間,都流淌著愛與純真,美好與希望。

中老鐵路是一條多姿多彩、流淌著文學夢想的道路,是一條承載著兩國人民幸福和未來的道路,是一條充滿創(chuàng)造活力的道路,是一條滋養(yǎng)偉大文明并奔流不息、永遠年輕的道路。

(作者系云南省報告文學學會會長)