從“借光”到“發(fā)光” ——以朱光潛的文化理念與實(shí)踐為例
“五四”以來(lái),文化上的自卑自輕曾經(jīng)不同程度地影響著一批放眼看世界的先進(jìn)中國(guó)人。拋棄中國(guó)傳統(tǒng)、學(xué)習(xí)西方文化,一度成為時(shí)代風(fēng)潮。身處潮流之中,美學(xué)家朱光潛先生并未隨波逐浪,而是超越了古今、中西之間常見的二元對(duì)立。朱光潛既肯定五四運(yùn)動(dòng)是一場(chǎng)思想革命、文藝復(fù)興,又深入反思與批判其否定傳統(tǒng)、迷信西方的做法,展示出自信自強(qiáng)的精神品格。在新的歷史語(yǔ)境下,他的相關(guān)論述讀起來(lái)仍然鏗鏘有聲、發(fā)人深思,具有十分鮮明的現(xiàn)實(shí)意義。
“真正的自信”是“民族的生命力”
朱光潛倡導(dǎo)真正的自信。他在《國(guó)難期中我們應(yīng)有的自信與自省》一文中指出:“真正的自信,換句話說(shuō),就是徹底的自知與自知后所下的決心,認(rèn)清了達(dá)到盡這種責(zé)任的方法,然后下定決心去腳踏實(shí)地、百折不撓地做下去,一直到最后的成功才甘休。這才是我所謂的自信?!币簿褪钦f(shuō),自信不僅是自知自省后的立志,做“有志者”,而且是要有進(jìn)一步落實(shí)的明確方法與切實(shí)行動(dòng),從而力爭(zhēng)達(dá)到“事竟成”的境界。他認(rèn)為,在抗戰(zhàn)的危難關(guān)頭,需要的不是那種盲目自夸式的自信或企圖依賴外人式的自信,而是這種堪稱一個(gè)民族生機(jī)與活力的真正的自信。不論是個(gè)人還是國(guó)家、民族,都必須具備這種覺悟,才會(huì)有燦然的希望與光明的前途。
在《文學(xué)與民眾》等文章中,朱光潛進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),包括文學(xué)在內(nèi)的文化是一個(gè)國(guó)家、民族完整生命的表現(xiàn)。“一個(gè)民族的生命力最直切地流露于它的文學(xué)和一般藝術(shù),要測(cè)量一個(gè)民族的生命力強(qiáng)弱,文學(xué)和藝術(shù)是最好的標(biāo)準(zhǔn)之一”,“民族有民族的生機(jī),生機(jī)都要借發(fā)泄才能發(fā)展。發(fā)泄就是活動(dòng),就是創(chuàng)造。最顯著的生機(jī)發(fā)泄是文藝創(chuàng)作、學(xué)術(shù)探討與政治活動(dòng)”。正因如此,朱光潛非常重視引導(dǎo)文藝創(chuàng)作與美學(xué)研究中蘊(yùn)含的精氣神,并身體力行。在《給青年的十二封信》等影響廣泛的文章中,朱光潛始終秉持文化自信自強(qiáng)的原則來(lái)與廣大青年談心論文,勉勵(lì)他們牢固樹立民族自信心,奮發(fā)圖強(qiáng)、堅(jiān)持不懈。在《詩(shī)論》《談美》等美學(xué)研究論著中,他同樣始終保持著文化自信自強(qiáng),堅(jiān)持立足本土文化、以中國(guó)立場(chǎng)分析中國(guó)文藝問(wèn)題。這些研究雖然接受了一些西方文化的影響,但決不是生搬硬套,以至于“言必稱希臘”,更不是用它來(lái)任意裁剪、強(qiáng)制闡釋中國(guó)的文化現(xiàn)實(shí),而是注重在介紹西學(xué)的同時(shí)加以批判、將西方文藝觀念與中國(guó)傳統(tǒng)文藝觀念加以融匯,注重在中西文化的相互觀照與相互比較中辨析各自的長(zhǎng)處與短處,并為中國(guó)文藝、中華文化下一步的改進(jìn)與發(fā)展提出有針對(duì)性的意見與建議。
“根據(jù)傳統(tǒng)”建立新的“民族形式”
朱光潛主張批判地繼承中國(guó)傳統(tǒng)文化。他認(rèn)為,歷史傳統(tǒng)是一個(gè)國(guó)家、民族完整生命所不可或缺的重要組成部分,從傳統(tǒng)到現(xiàn)代并非如當(dāng)時(shí)流行的想象那般勢(shì)不兩立。因此,“完全放棄固有的傳統(tǒng),歷史會(huì)證明這是不聰明的。文學(xué)是全民族的生命的表現(xiàn),而生命是逐漸生長(zhǎng)的,必有歷史的連續(xù)性。所謂歷史的連續(xù)性是生命不息,前浪推后浪,前因產(chǎn)后果,后一代盡管反抗前一代,卻仍是前一代的子孫?!眰鹘y(tǒng)不是僵死的、外在的,而是有生命力的、綿延不絕的。在應(yīng)邀推薦青年閱讀書目時(shí),朱光潛還將傳統(tǒng)素養(yǎng)列為現(xiàn)代公民必備的常識(shí)?!拔乙詾橐粋€(gè)人第一件應(yīng)該明確的是他本國(guó)的文化演進(jìn)、社會(huì)變遷以及學(xué)術(shù)思想和文藝的成就。這并不一定是出于執(zhí)古守舊的動(dòng)機(jī)。要前進(jìn)必從一個(gè)基點(diǎn)出發(fā),而一個(gè)民族以往的成就即是它前進(jìn)出發(fā)的基點(diǎn)。知道它的長(zhǎng)處所在和短處所在,我們才能知道哪些東西應(yīng)發(fā)揮光大,哪些應(yīng)彌補(bǔ)改革,也才能知道它在全人類文化中占何等位置,而我們自己如何對(duì)它有所貢獻(xiàn)。”傳統(tǒng)不是文化前行過(guò)程中的障礙,而是更好前進(jìn)的基點(diǎn)。只有尊重傳統(tǒng)、知曉傳統(tǒng),辨明其中的精華與糟粕,分清其中的所長(zhǎng)與所短,才能積極有效地吸收傳統(tǒng)并予以不斷轉(zhuǎn)化。
朱光潛明確反對(duì)新文化運(yùn)動(dòng)將傳統(tǒng)與現(xiàn)代極端對(duì)立起來(lái)的偏頗觀點(diǎn),并著力加以反撥。這充分表現(xiàn)在他為新詩(shī)的音律大力辯護(hù),批評(píng)“五四”時(shí)期新詩(shī)運(yùn)動(dòng)錯(cuò)把“作詩(shī)如說(shuō)話”當(dāng)作出發(fā)點(diǎn)等方面。在他看來(lái),新詩(shī)力圖推翻舊傳統(tǒng),實(shí)際上卻往往是用白話寫成的舊詩(shī),缺乏音節(jié)上的顯著個(gè)性,毫無(wú)形式可言,而新詩(shī)更致命的缺陷是未能開辟新的境界。通過(guò)詳細(xì)梳理中國(guó)詩(shī)歌的歷史演變過(guò)程,朱光潛得出結(jié)論:“一個(gè)民族的詩(shī)在歷史過(guò)程中有一種繼續(xù)不斷的日漸發(fā)揚(yáng)光大的生命,后一階段的發(fā)展總是建筑在前一階段的基礎(chǔ)上。”朱光潛強(qiáng)調(diào),盡管詩(shī)的形式應(yīng)該隨著時(shí)代變遷而發(fā)生變化,但不能由此完全割斷歷史、拋棄傳統(tǒng)。因此,新詩(shī)不僅應(yīng)該有音律,而且必須向世代相傳的舊詩(shī)音律學(xué)習(xí),將新詩(shī)格律建立在民族詩(shī)歌傳統(tǒng)的基礎(chǔ)之上。新詩(shī)這種恢復(fù)傳統(tǒng)的方式不是機(jī)械地復(fù)述傳統(tǒng),而是在新的語(yǔ)境中激活傳統(tǒng)——根據(jù)傳統(tǒng)創(chuàng)造出新的具體形象、生成新的民族形式,實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展。
“我們要由模仿進(jìn)一步去創(chuàng)造”
朱光潛提倡批判地吸收西方文化。首先,他贊成對(duì)世界各民族文化的交流借鑒,反對(duì)閉關(guān)自守、坐井觀天。他認(rèn)為,“五四”時(shí)期的文壇,不論是積極的翻譯、熱情接收外國(guó)文學(xué),還是受其影響而劇烈變化的文學(xué)語(yǔ)言、不斷涌現(xiàn)的新風(fēng)格與新技巧,都是值得歡迎的好現(xiàn)象。在向青年介紹人文方面的應(yīng)讀書目時(shí),他把閱讀外國(guó)書與通一種外文都視為現(xiàn)代學(xué)者的必備素質(zhì),強(qiáng)調(diào)這有助于克服只讀中國(guó)書可能形成的偏狹孤陋,在中西比較中給予學(xué)術(shù)研究以新的刺激。
其次,朱光潛提出吸收外來(lái)影響要經(jīng)過(guò)謹(jǐn)慎選擇。正是在這一點(diǎn)上,“五四”時(shí)期的一些作家恰恰有所欠缺。由于缺乏深廣的了解,他們傾心于“經(jīng)過(guò)愛弄纖巧的文人長(zhǎng)期矯揉之后而漸進(jìn)于沒落的”西方文學(xué),令人遺憾地走上了文學(xué)的窄路。在朱光潛看來(lái),中國(guó)文學(xué)可以參考西方文學(xué)返觀中國(guó)文學(xué),在創(chuàng)作與批評(píng)兩個(gè)方面開辟諸多新的領(lǐng)域。譬如,學(xué)習(xí)那些自己相對(duì)薄弱而西方文學(xué)較為發(fā)達(dá)的許多體裁形式;借鑒西文的一些優(yōu)點(diǎn),如文法嚴(yán)密、組織繁復(fù)、彈性較大、適應(yīng)情思曲折的能力較強(qiáng)等;把批評(píng)看作一種專門學(xué)問(wèn),建立中國(guó)文學(xué)批評(píng)史;如此等等。
再次,朱光潛呼吁要真正消化外來(lái)影響,從模仿走向獨(dú)創(chuàng)?!八^‘消化’就是把本來(lái)不是自己的東西變成自己的,把異體變成本體。本體因吸收融化異體而擴(kuò)大起來(lái),這就是‘生長(zhǎng)’?!痹谖幕L(zhǎng)的過(guò)程中,模仿常常是接受的一個(gè)初級(jí)階段,自然不應(yīng)完全否定。關(guān)鍵在于,應(yīng)予以充分消化吸收,做到如鹽入水。否則,就不免仍是無(wú)源之水、無(wú)本之木。模仿是“借光”,只是手段而不是目的,不能止步于模仿外來(lái)文化,而應(yīng)“發(fā)光”,發(fā)揮自己的主動(dòng)性與創(chuàng)造性,形成以我為主的新的文化生命整體。唯其如此,中國(guó)文化才能成為真正富有活力的有機(jī)體,而非死氣沉沉的無(wú)機(jī)體。正是在這個(gè)意義上,朱光潛嚴(yán)辭批評(píng)新文化運(yùn)動(dòng)中照搬照抄、囫圇吞棗的現(xiàn)象;批評(píng)“全然抱著膀子閉著眼睛跟著他人走”的態(tài)度;批評(píng)處處模仿外國(guó)文學(xué)的形式與風(fēng)格但沒有扎下根來(lái),顯得“洋氣”太重、“外來(lái)的色彩”太濃厚的新文學(xué)作品。
(作者系福建社會(huì)科學(xué)院文學(xué)所研究員)