用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

版本學(xué)的傳承與發(fā)展 ——讀楊成凱《古籍版本十講》
來源:光明日?qǐng)?bào) | 杜澤遜 隗茂杰  2023年07月27日09:24

楊成凱先生的遺著《古籍版本十講》經(jīng)由向輝整理,在中華書局出版了。全書分十講,分別介紹了宋、金、元、明、清刻本以及活字本、抄本、批校本、叢書的鑒賞與收藏,最后論述了古籍的初印與后印,還談到了古籍的價(jià)值與收藏觀。通過本書我們可以體會(huì)到楊先生深厚的版本學(xué)素養(yǎng),楊先生用大量的實(shí)例讓我們明白應(yīng)該如何學(xué)習(xí)版本學(xué)。

當(dāng)代有代表性的版本學(xué)家

楊成凱先生收集古籍時(shí)間長(zhǎng),經(jīng)驗(yàn)豐富。倘若沒有經(jīng)眼各種類型的古籍,我們就不能對(duì)古籍的一些特殊現(xiàn)象進(jìn)行解釋,也就不能正確鑒定古籍的版本。我們鑒定古籍,除了要看它的外部特征外,還需要在內(nèi)容上取得旁證,這不是只靠數(shù)據(jù)庫就能解決的,勢(shì)必要博聞強(qiáng)識(shí),才能夠提供有力的證據(jù)。而楊先生對(duì)古籍內(nèi)容有精深的研究,往往能提供別人注意不到的證據(jù)。

另外,他善于捕捉古籍版本的特殊性,發(fā)現(xiàn)不同印本之間的不同線索。古書上的一些現(xiàn)象,一般人不注意,經(jīng)過他的闡釋,就構(gòu)成了證據(jù)。楊先生不僅是藏書者,更是讀書者和研究者,因此他特別注意版本的先印與后印?!吨袊?guó)科學(xué)院圖書館藏中文古籍善本書目》就很重視古籍的先印后印,但對(duì)于內(nèi)容的挖改修補(bǔ)注意不夠。楊先生之所以重視先印后印,是因?yàn)椴煌”局g文字會(huì)有差異,而文字的變化會(huì)影響對(duì)古籍內(nèi)容的閱讀與理解。楊先生對(duì)古籍版本和內(nèi)容的學(xué)術(shù)研究都達(dá)到了較高的水平,清代以來,這樣的學(xué)者還有阮元、張?jiān)獫?jì)、張宗祥、謝國(guó)楨、黃永年等人。

中國(guó)歷來有收藏專門古籍的傳統(tǒng),如李開先對(duì)詞曲類古籍的收藏,謝國(guó)楨對(duì)晚明史籍的收藏。楊先生則收藏了大量的詞學(xué)古籍,這在本書所舉的例子中有集中體現(xiàn)。楊先生不在大圖書館工作,在經(jīng)眼大量古籍這個(gè)問題上,也許不占太多優(yōu)勢(shì)。但是在古籍版本研究方面,他所達(dá)到的高水平,在當(dāng)代是屈指可數(shù)的。楊先生在繼承中國(guó)版本學(xué)的優(yōu)秀傳統(tǒng)方面做到了忠實(shí)而深入,又通過縝密的思考和對(duì)規(guī)律的總結(jié)提出了創(chuàng)新性的理論和方法,對(duì)文化傳承發(fā)展有重要啟發(fā)??梢哉f《古籍版本十講》是代表當(dāng)代前沿水平的版本學(xué)專書之一。

版本學(xué)和學(xué)術(shù)研究緊密結(jié)合的典范

楊成凱先生能將版本學(xué)和學(xué)術(shù)研究緊密結(jié)合起來,因此本書有如下特色:

重視版本的先印后印。本書第十講專門講古籍的先印后印,除此之外,其他章節(jié)中涉及這個(gè)問題的實(shí)例也比比皆是。如楊先生指出雅雨堂本《唐摭言》有初印本和修版重印本之分,蔣光煦使用朱彝尊藏本校初印本《唐摭言》,而葉德輝指出蔣校有誤,實(shí)際葉氏所用乃后印本,二人不察,遂致南轅北轍(第429頁)。正是因?yàn)殛P(guān)注先印后印的問題,楊先生也糾正了學(xué)界一些流傳已久的謬誤。葉德輝《書林清話》卷七引鄭德懋《汲古閣刻板存亡考·四唐人集》下云:“相傳毛子晉有一孫,性嗜茗飲。購得洞庭山碧羅春茶,虞山玉蟹泉水,獨(dú)患無美薪。因顧《四唐人集》板而嘆曰:‘以此作薪煮茶,其味當(dāng)倍佳也?!彀慈张鼰??!贝斯适骂H具傳奇色彩,容易引起讀者的興趣,因此后世學(xué)者爭(zhēng)相引用??墒菗?jù)楊先生考證,此事純系訛傳,《四唐人集》的書版與《詩詞雜俎》后來同歸吳門寒松堂,今有寒松堂印本為證(第208、223頁)。

重視詞學(xué)文獻(xiàn)。楊先生在詞學(xué)方面收藏了不少珍貴典籍,有很高的詞學(xué)造詣。因此本書中楊先生列舉的例子有很多是和詞學(xué)文獻(xiàn)相關(guān)的。如清光緒十九年王鵬運(yùn)四印齋影宋刻《花間集》,“學(xué)界皆信為影宋善本,其實(shí)王本行款時(shí)有更動(dòng),文字更多出入,所補(bǔ)缺葉既無說明,也不可據(jù),稱之影宋,未免厚誣此本。”(第61、248頁)又如“雍正三年(1725年)項(xiàng)絪群玉書堂刻《絕妙好詞》出自康熙柯氏刻本,由于??贝质?,多有訛誤。厲鶚、查為仁不察,據(jù)以作箋。”《絕妙好詞箋》乾隆以來一再翻印,以致項(xiàng)本的一些錯(cuò)誤沿襲至今,學(xué)者不可不知(第282頁)。

我們應(yīng)該如何學(xué)習(xí)版本學(xué)

《古籍版本十講》運(yùn)用大量實(shí)例向我們展示了學(xué)習(xí)版本學(xué)的門徑,給我們很多有益的啟發(fā)。具體可分為以下四個(gè)方面:

一、多見舊本,仔細(xì)比勘。楊先生說:“如果沒有盡見各本,沒有認(rèn)真比勘,我們的認(rèn)識(shí)就總是會(huì)有一定的局限。”(第39頁)如《青邱高季迪先生詩集》,存世的至少有三種印本,由于目前難以將三種印本放在一起對(duì)比,所以這三種印本之間的關(guān)系還沒有完全弄清楚。但楊先生在給張麗娟的信中詳細(xì)介紹了判斷三個(gè)印本是否為同一副版片的方法與經(jīng)驗(yàn):“仔細(xì)比較版片斷裂情況和字體細(xì)節(jié)……要多看一些葉子,因?yàn)楹笥r(shí)很可能有補(bǔ)版,要排除補(bǔ)版的干擾,如果是同一副版片,只要各卷第一葉沒有換版,那么更改署名處字體必有特殊:可能顏色不同,往往墨色深,也可能字體有差異,或有歪斜現(xiàn)象?!保ǖ?66頁)這些經(jīng)驗(yàn)之談值得我們借鑒學(xué)習(xí)。

二、認(rèn)真讀書,做好記錄。楊先生說:“不僅要看書的表面特征,還要看書的內(nèi)容。每看到一部書,必須認(rèn)真地翻閱一遍,記下內(nèi)封面、目錄、序跋、刊記等要點(diǎn),而且要注意各卷開頭處署名方式,何人撰、何人校、何人刊都是重要的資料?!保ǖ?7頁)如楊先生說武英殿內(nèi)聚珍本《詩總聞》卷九第10頁第5行“凡風(fēng)雅頌”中“雅頌”二字剜補(bǔ),第11頁第8行“左氏必已經(jīng)改”,“必已”二字剜紙粘補(bǔ)(第305頁)。這種細(xì)節(jié)的觀察是值得學(xué)習(xí)的。

三、多讀題跋,積累經(jīng)驗(yàn)。對(duì)于我們一般人來說,現(xiàn)在已經(jīng)不容易見到線裝書,那么我們應(yīng)該如何積累版本學(xué)的經(jīng)驗(yàn)?楊先生指出要充分利用前人的書目題跋。(第457頁)楊先生編過《中國(guó)著名藏書家書目匯刊》,因此本書在利用書目題跋的有關(guān)線索方面是很有特色的。他在本書中經(jīng)常引用的如《天祿琳瑯書目》《黃丕烈藏書題跋集》《思適齋書跋》《愛日精廬藏書志》《鐵琴銅劍樓藏書目錄》《宋元舊本書經(jīng)眼錄》《經(jīng)籍訪古志》《儀顧堂題跋》《楹書隅錄》《日本訪書志》《善本書室藏書志》《滂喜齋藏書記》《傳書堂藏書志》《郋園讀書志》《書目叢刊》《校史隨筆》《文祿堂訪書記》《藏園群書題記》《嬰闇題跋》《中國(guó)版刻圖錄》《蛾術(shù)軒篋存善本書錄》《西諦書話》等,皆是治版本學(xué)者不可不讀之書。另外,楊先生提到《書林清話》和《藏書紀(jì)事詩》也是年輕同道的必讀書(第40頁)。需要說明的是,現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上公布有大量的古籍版本圖像,但我們依然離不開前人撰寫的題跋,唯有結(jié)合題跋,按圖索驥,我們才不至于在海量的古籍圖像面前不知所措。

四、多聞闕疑,慎言其余。楊先生在書中不止一次提到這句話。楊先生指出《四部叢刊初編》所收韓愈、柳宗元、歐陽修三家文集著錄為元刊本,其實(shí)都是明刻本。其中典型者如韓集刻書告白署年戊辰,若按元刊本計(jì)算,則是元天歷元年刻本,傅增湘將其歸入明刻后,很多書目又著錄為明洪武二十一年刻本,但后來發(fā)現(xiàn)同版本柳集卷前有“正統(tǒng)戊辰善敬堂刊”陰文刊記,由此判定韓集亦是正統(tǒng)戊辰刻本(第166—173頁)。我們可以發(fā)現(xiàn)即使是版本學(xué)大家也有判斷失誤的時(shí)候,因此需要謹(jǐn)慎小心。

本書編排謹(jǐn)嚴(yán),注釋詳明,但在整理方面也偶有值得斟酌之處。

比如第304頁提到“清乾隆《御選唐宋文醇》和《御選唐宋詩醇》有江西崇仁謝蘭墀朱墨藍(lán)綠四色套印本”,作者原稿又引《四庫簡(jiǎn)明目錄標(biāo)注》說“《唐宋文醇》‘近年江西謝蘭墀擺板,亦用五色套印’,《唐宋詩醇》‘又有擺字套印本’?!闭碚哒J(rèn)為同一部書前面說是四色,后面說是五色,難以判斷是非,遂將后句改為“《唐宋文醇》有謝氏套印本,《唐宋詩醇》還有擺字套印”。這樣雖然消弭了前后的矛盾,但謝蘭墀擺印本《唐宋文醇》和《詩醇》究竟是五色還是四色套???這個(gè)問題依舊沒有解決。

范景中先生曾見過謝蘭墀擺印本《唐宋文醇》,是書“正文用墨印,墨點(diǎn)用朱印,御評(píng)用黃印,朱子評(píng)用朱印,各家評(píng)用藍(lán)印,實(shí)為四色套印”。至于《唐宋詩醇》,范先生認(rèn)為是木活字五色套印。其主要依據(jù)是《詩醇》凡例云:“評(píng)語悉準(zhǔn)《唐宋文醇》之例,色別書之,但其中有援據(jù)正史雜說用資考訂疏解者,與古今人評(píng)詩之語義各有在,《文醇》未經(jīng)區(qū)別,今于藍(lán)筆之外,另作綠筆書,以便閱者,燦若列眉?!卑凑辗怖恼f法,《詩醇》在《文醇》朱、墨、黃、藍(lán)的基礎(chǔ)上又加了綠色,由此可知是五色套印本。實(shí)際上《唐宋詩醇》中并無康熙御評(píng),因此未用黃色。湖南省圖書館藏有一部謝蘭墀擺印本《唐宋詩醇》,八冊(cè),四十七卷全。我們委托張諾丕同學(xué)代檢全書,亦僅朱、墨、藍(lán)、綠四色而已,由此可知楊成凱先生所說四色套印本是正確的,而《增訂四庫簡(jiǎn)明目錄標(biāo)注》著錄的五色套印本恐不可信。

基于以上的認(rèn)識(shí),我們認(rèn)為編輯者在編輯原稿的時(shí)候,可以保留《增訂四庫簡(jiǎn)明目錄標(biāo)注》中的“五色”,然后在注釋中說明相關(guān)情況。這樣處理對(duì)于讀者或許更有益。

(作者:杜澤遜,系山東大學(xué)中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué)教授;隗茂杰,系山東大學(xué)儒學(xué)高等研究院博士)