用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

中國(guó)作家網(wǎng)書(shū)單 關(guān)注|2022年5月外國(guó)文學(xué)重點(diǎn)新書(shū)
來(lái)源:中國(guó)作家網(wǎng) | 劉鵬波 整理  2022年05月18日16:26

1.《舒吉·貝恩》

[英國(guó)] 道格拉斯·斯圖爾特,譯林出版社,席小丹/鐘宜吟 譯

《舒吉·貝恩》是英國(guó)作家道格拉斯·斯圖爾特用十年時(shí)間寫(xiě)就的半自傳長(zhǎng)篇處女作,他在書(shū)中講述了自己曲折的人生經(jīng)歷:出生社會(huì)底層,在父親缺席、母親酗酒、哥哥姐姐相繼離開(kāi)的情況下,靠白天上學(xué)晚上打工,最終成為一名時(shí)裝設(shè)計(jì)師。小說(shuō)把背景放在撒切爾執(zhí)政時(shí)期,英國(guó)格拉斯哥礦山關(guān)閉,導(dǎo)致各種社會(huì)問(wèn)題爆發(fā),道格拉斯·斯圖爾特為此譜寫(xiě)了一曲回溯“英國(guó)鐵西區(qū)”的哀歌。

《舒吉·貝恩》因其袒露私人記憶、抒寫(xiě)女性困境、直面成長(zhǎng)過(guò)程中的愛(ài)與哀痛,出版后獲得一致好評(píng),勇奪各大文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),包括2020年布克獎(jiǎng)、2021年英國(guó)國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)在內(nèi)。美國(guó)國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)評(píng)價(jià)它是“一本讓人痛徹心扉、久久難忘的處女作”。布克獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)認(rèn)為,“《舒吉·貝恩》生動(dòng)地刻畫(huà)了一個(gè)英國(guó)過(guò)去歷史中處于邊緣的赤貧社會(huì),悲傷而又近乎充滿希望地觀照了家的意義,以及欲望的破壞力?!?/p>

2.《錯(cuò)亂》

[薩爾瓦多] 奧拉西奧·卡斯特利亞諾斯·莫亞,花城出版社,后浪出品,張婷婷 譯

《錯(cuò)亂》是“后浪·西語(yǔ)文學(xué)補(bǔ)完計(jì)劃叢書(shū)”最新一本,由薩爾瓦多作家?jiàn)W拉西奧·卡斯特利亞諾斯·莫亞創(chuàng)作,講述一位流亡海外的毒舌作家被莫名雇去編輯軍政府屠殺原住民口述檔案的故事。小說(shuō)原名《我們都知道誰(shuí)是殺人犯!》,背景是長(zhǎng)達(dá)36年的危地馬拉內(nèi)戰(zhàn)期間軍隊(duì)對(duì)國(guó)民犯下的種種暴行。這部小說(shuō)生動(dòng)展示了中美洲歷史中的野蠻與瘋狂,也深刻描摹了人類普遍的沖突與心靈奧秘,堪稱一篇精妙的現(xiàn)實(shí)寓言,引人深思。

奧拉西奧·卡斯特利亞諾斯·莫亞,是薩爾瓦多著名作家,出生在洪都拉斯,曾在墨西哥及危地馬拉的新聞機(jī)構(gòu)、雜志社和報(bào)社擔(dān)任編輯二十余年,現(xiàn)在美國(guó)艾奧瓦大學(xué)西葡語(yǔ)系講授創(chuàng)意寫(xiě)作,獲得過(guò)西班牙語(yǔ)文學(xué)界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一曼努埃爾·羅哈斯獎(jiǎng)?wù)隆D獊啽蛔u(yù)為“仿佛磕了藥的卡夫卡”“中美洲的托馬斯·伯恩哈德”,好友波拉尼奧評(píng)價(jià)他作品中犀利的幽默“仿如巴斯特·基頓的電影,又似一顆定時(shí)炸彈,足以威懾那些蠢蛋(民族主義者)脆弱的穩(wěn)定感,讓其失控”?!跺e(cuò)亂》是莫亞的作品首次翻譯成中文。

3.《生者與余眾》

[安哥拉]若澤?愛(ài)德華多?阿瓜盧薩,上海人民出版社,世紀(jì)文景出品,王淵 譯

安哥拉小說(shuō)家若澤?愛(ài)德華多?阿瓜盧薩繼續(xù)有新作品譯成中文,仍由世紀(jì)文景出品。在《生者與余眾》里,阿瓜盧薩繼續(xù)啟用前作《遺忘通論》里的記者丹尼爾?本西莫爾,讓他和其他數(shù)十位非洲作家到莫桑比克島參加文學(xué)節(jié),通過(guò)制造小島與外界斷聯(lián)的意外,讓作家們反思自己的寫(xiě)作與身份,在寫(xiě)作中走向重生。

若澤?愛(ài)德華多?阿瓜盧薩是當(dāng)代安哥拉乃至整個(gè)葡語(yǔ)世界的代表作家,被認(rèn)為融合了庫(kù)切與加西亞?馬爾克斯的風(fēng)格。他也是近年來(lái)競(jìng)逐諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱門(mén)人選,作品譯為30多種語(yǔ)言出版?!渡吲c余眾》是阿瓜盧薩的最新力作,曾獲葡萄牙筆會(huì)小說(shuō)獎(jiǎng),被認(rèn)為“用澎湃的想象力,預(yù)言了我們這個(gè)時(shí)代面臨的困境”。此前,世紀(jì)文景已經(jīng)出品阿瓜盧薩的《遺忘通論》。

4.《暗影中的人》

[德]娜塔莎·沃丁,新星出版社,趙飄 譯

繼去年《她來(lái)自馬里烏波爾》獲得無(wú)數(shù)榮譽(yù)后,“馬里烏波爾三部曲”的第二部《暗影中的人》正式推出中文版?!端齺?lái)自馬里烏波爾》講述娜塔莎·沃丁母親的故事,《暗影中的人》則開(kāi)啟她尋蹤父親的旅程,敘述1956年母親自盡之后的故事。娜塔莎·沃丁的父親出生于俄國(guó),在烏克蘭結(jié)婚,戰(zhàn)后定居德國(guó),隨著冷戰(zhàn)時(shí)期的到來(lái),夾在兩大陣營(yíng)縫隙中的無(wú)數(shù)個(gè)他這樣的平民成為大時(shí)代的犧牲品。

娜塔莎·沃丁在書(shū)中回憶了一段充斥著沉默、暴力、反叛的畸形父女關(guān)系:父親對(duì)污垢、噪聲、德語(yǔ)的拒絕,“我”對(duì)愛(ài)的渴望與愛(ài)而不得,成了全書(shū)的基調(diào)。與《她來(lái)自馬里烏波爾》一樣,娜塔莎·沃丁繼續(xù)在不動(dòng)聲色的隱忍和克制中,不動(dòng)聲色地揭開(kāi)邊緣弱勢(shì)群體的傷疤,聚焦那個(gè)特殊時(shí)代罅隙下生存的個(gè)體。

5.《帕特森》

[美] 威廉·卡洛斯·威廉斯,中信出版集團(tuán),雅眾文化出品,連晗生 譯

《帕特森》是一部讀者期待已久的詩(shī)集,作為美國(guó)后現(xiàn)代主義詩(shī)歌鼻祖卡洛斯·威廉斯的代表作,是國(guó)內(nèi)首次完整譯介。詩(shī)集中,“帕特森”既是一個(gè)人也是一座城市,威廉斯戲劇性地將兩者融合在一起,以一個(gè)地方映照整個(gè)世界,展示每個(gè)沉默專注而內(nèi)心豐富的普通人面對(duì)紛紜變幻的現(xiàn)代世界時(shí)共有的迷茫與奮勇。該詩(shī)集的出版被譽(yù)為美國(guó)詩(shī)壇的“地質(zhì)事件”,是現(xiàn)代文學(xué)的一個(gè)重要里程碑,開(kāi)創(chuàng)了一種新的詩(shī)歌局面。

美國(guó)“自白派”詩(shī)人羅伯特·洛威爾評(píng)價(jià)到,“威廉斯已融入我們文學(xué)強(qiáng)勁的氣息之中?!杜撂厣?是我們的《草葉集》?!泵绹?guó)著名導(dǎo)演吉姆·賈木許則以該詩(shī)集為靈感,自編自導(dǎo)同名電影《帕特森》,以此向卡洛斯·威廉斯致敬。

6.《杰克之書(shū):他們口中的凱魯亞克》

[美] 巴里·吉福德 / [美] 勞倫斯·李,南京大學(xué)出版社,守望者出品,蔣怡 譯

正如書(shū)名所示,《杰克之書(shū)》是一部凱魯亞克傳記。但不同于一般意義上的傳記,它由“垮掉的一代”代表作家的訪談集結(jié)而成,可謂一部多聲部的回憶錄。艾倫·金斯堡、威廉·巴勒斯、馬爾科姆·考利……這些《在路上》里的人物原型紛紛現(xiàn)身,暢談好友凱魯亞克,披露此前未曾公開(kāi)的珍貴口述資料:杰克與母親有怎樣的復(fù)雜關(guān)系?《在路上》的人物原型經(jīng)歷了怎樣的多角戀?杰克成名后為何幻滅?由此拼湊出凱魯亞克的肖像,還原“垮掉的一代”眾聲喧嘩的場(chǎng)面。

艾倫·金斯堡讀完該書(shū)后驚呼:“這就像是《羅生門(mén)》——眾人撒謊,真相畢現(xiàn)!”復(fù)旦大學(xué)新聞學(xué)院教授馬凌為中文版做長(zhǎng)序推薦,稱“如果青春是一場(chǎng)必定要發(fā)的燒,《在路上》就永遠(yuǎn)有一群體溫三十七度二的讀者。”

7.《孤獨(dú)與陪伴:摯交、損友、親人、對(duì)頭講述加西亞·馬爾克斯》

[哥倫比亞] 席爾瓦娜·帕特爾諾斯特羅,南海出版公司,新經(jīng)典文化出品,盛妍 譯

《孤獨(dú)與陪伴》可以看成對(duì)加西亞·馬爾卡斯自傳《活著為了講述》的補(bǔ)充,是從摯交、損友、親人、對(duì)頭視角呈現(xiàn)的不一樣的馬爾克斯傳記。2000年,席爾瓦娜·帕特爾諾斯特羅開(kāi)始走訪加西亞·馬爾克斯的親友,為撰寫(xiě)這部口述史做準(zhǔn)備。馬爾克斯在《活著為了講述》里曾寫(xiě)到,“有時(shí)候,口述的故事比寫(xiě)出來(lái)的故事更精彩,而且不知不覺(jué)間,或許創(chuàng)造出了一種文學(xué)所需的新體裁:虛構(gòu)的虛構(gòu)?!边@恰如對(duì)《孤獨(dú)與陪伴》的評(píng)價(jià),該書(shū)像是精心調(diào)配的雞尾酒,讀者從中能讀到一個(gè)與主流肖像不一樣的馬爾克斯。

馬爾克斯的同胞、當(dāng)代著名作家胡安·加夫列爾·巴斯克斯評(píng)價(jià)該書(shū),“一部杰出的新聞作品,閱讀此書(shū)是一種享受,仿佛你正與大師本人度過(guò)親密的一天?!薄?/p>

8.《彈子游戲》

[阿根廷] 塞薩爾·艾拉,上海人民出版社,大方/楚塵文化/世紀(jì)文景 出品,趙德明 譯

塞薩爾·艾拉被譽(yù)為當(dāng)代最有誘惑力、特立獨(dú)行的西語(yǔ)小說(shuō)家之一,是繼博爾赫斯、科塔薩爾等作家之后又一位深受推崇的阿根廷作家。他行為怪異,譬如從不在國(guó)內(nèi)接受采訪,總在咖啡館即興寫(xiě)作,堅(jiān)持在紙上寫(xiě)稿,而且寫(xiě)好的稿子從不做修改,因此他的書(shū)大多是不足百頁(yè)的中篇小說(shuō),現(xiàn)已出版80多部小說(shuō)、短篇集和評(píng)論性散文集。因?yàn)樯朴趶牧餍形幕透鞣N類型文學(xué)中汲取養(yǎng)分,艾拉的作品想象豐富,形式多樣。

“塞薩爾·艾拉作品系列”已經(jīng)推出《野兔》《女俘愛(ài)瑪》《女裁縫與風(fēng)》三部作品,《彈子游戲》是最新一部。故事講述一名失意的阿根廷人在布宜諾斯艾利斯一家華人超市遭遇的離奇冒險(xiǎn),帶有塞薩爾?艾拉特有的超現(xiàn)實(shí)主義色彩。羅貝托?波拉尼奧對(duì)塞薩爾·艾拉推崇備至,稱他是“當(dāng)代極少數(shù)最偉大的西班牙語(yǔ)作家之一。一旦你開(kāi)始閱讀他的作品,便不會(huì)想停下來(lái)?!?/p>

9.《她只說(shuō)“是的”》

[美]雪莉·杰克遜,中信出版社,企鵝蘭登中國(guó)出品,李文婕 譯

雪莉·杰克遜以心理懸疑和驚悚小說(shuō)聞名,被譽(yù)為“哥特小說(shuō)女王”,影響了包括斯蒂芬·金、尼爾·蓋曼、唐娜·塔特、喬伊斯·卡羅爾·歐茨等在內(nèi)的諸多知名作家。她的小說(shuō)往往關(guān)注普通人在溫和、熟悉的日常生活中突然遭遇的變故,從中剖析人性的陰暗面,用諷刺的手法揭示浪漫幻想背后復(fù)雜的、有時(shí)甚至是令人不寒而栗的恐怖現(xiàn)實(shí)。2007年,美國(guó)文學(xué)界為紀(jì)念她,設(shè)立了“雪莉·杰克遜獎(jiǎng)”,以表彰全世界杰出的心理懸疑、恐怖和黑色幻想類的優(yōu)秀小說(shuō)。

《她只說(shuō)“是的”》共收錄雪莉·杰克遜16個(gè)精彩短篇小說(shuō)。除經(jīng)典短篇《摸彩》外,大部分為首次譯介的作品,有“超自然恐怖”(涉及鬼怪和異時(shí)空),也有日常生活里由于人性的惡意而導(dǎo)致的失控場(chǎng)景。雪莉?杰克遜擅長(zhǎng)置身生活的碎片中,挖掘其中的哥特元素。她曾說(shuō):“我一向熱衷使用恐懼,抓住并理解它,讓它產(chǎn)生效果,強(qiáng)化我害怕的一個(gè)畫(huà)面,全盤(pán)接受,以此作為寫(xiě)作的起點(diǎn)?!?/p>

10.《潘帕斯人:蘇佩維埃爾小說(shuō)集》

[法]于勒·蘇佩維埃爾,廣西人民出版社,拜德雅出品,顧秋艷/張可馨 譯,肖慧寧 校

于勒·蘇佩維埃爾是法國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家、劇作家,生前出版了十九部詩(shī)集與詩(shī)文選、十三部小說(shuō)與故事集、六部劇作。1949年獲“評(píng)論家獎(jiǎng)”,1955年獲“法蘭西學(xué)院文學(xué)大獎(jiǎng)”,1960年獲“詩(shī)人王子”稱號(hào)。其作品深受里爾克、紀(jì)德、瓦萊里、拉爾博、米肖、艾田蒲、布朗肖、科克托、雅各泰等名家的推崇,也深刻地影響了戴望舒等中國(guó)詩(shī)人。

此次由拜德雅出品的《潘帕斯人》,收錄于勒·蘇佩維埃爾的兩部小說(shuō):《潘帕斯人》和《偷孩子的人》。同期還將推出于勒·蘇佩維埃爾的詩(shī)集《陌生的朋友們》。此外,于勒·蘇佩維埃爾的多部作品也正在譯介中。這將是這位重要的法國(guó)作家作品第一次被完整譯介為中文。

11.《犬之力》

[美] 托馬斯?薩維奇,新星出版社,新經(jīng)典文化出品,李逸鵬 譯

由新西蘭女導(dǎo)演簡(jiǎn)·坎皮恩改編并執(zhí)導(dǎo)的電影《犬之力》在2021年的國(guó)際影壇風(fēng)光無(wú)限,并在2022年奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮上獲得最佳導(dǎo)演獎(jiǎng),這讓電影的同名小說(shuō)再次進(jìn)入讀者的視野?!度Α分v述富有魅力的牧場(chǎng)主菲爾·伯班克不為人知的故事,當(dāng)他的兄弟將新婚妻子及她的兒子帶回家時(shí),菲爾百般折磨他們,直到有一天,他發(fā)現(xiàn)自己對(duì)愛(ài)也存有一絲渴望。

作者托馬斯·薩維奇成長(zhǎng)于一個(gè)牧場(chǎng)主家庭,對(duì)西部牧場(chǎng)的人情風(fēng)物觀察入微,《犬之力》是他1967年的作品,以他熟悉的西部牧場(chǎng)為描寫(xiě)對(duì)象。該書(shū)思想內(nèi)核超前,曾五次售出電影改編權(quán),均未成功拍攝,直到簡(jiǎn)·坎皮恩在2021年將其搬上大銀幕??财ざ鞣Q《犬之力》是一部值得被搬上大銀幕的崇高小說(shuō),“將孤獨(dú)與耐心、懷念與背叛等主題融入細(xì)膩的人物情節(jié),制造出絕妙的張力,結(jié)尾出人意料又令人滿意。我無(wú)法停止去想它,它實(shí)在令我魂?duì)繅?mèng)縈?!?/p>

12.《老舍在倫敦》

[英]安妮·韋查德,北京聯(lián)合出版公司,寶琴文化出品,尹文萍 譯

1924年至1929年,老舍被傳教士派到倫敦教授中文,他在繁華的倫敦西區(qū)見(jiàn)證了蓬勃發(fā)展的英國(guó)現(xiàn)代主義風(fēng)潮:布魯姆斯伯里派、旋渦派、各種流派的前衛(wèi)主義者在這里聚集,對(duì)老舍產(chǎn)生了很大沖擊。老舍在這個(gè)階段創(chuàng)作的作品反映了他對(duì)傳教士居高臨下的態(tài)度和大眾恐慌的體驗(yàn),其中小說(shuō)《二馬》成為一部描寫(xiě)倫敦華人生活和苦難的偉大小說(shuō)。

作者安妮·韋查德在書(shū)中詳細(xì)描述了老舍的倫敦經(jīng)歷,“將中英兩國(guó)知識(shí)分子的生活與由傅滿洲等虛構(gòu)人物所產(chǎn)生的恐怖交織在一起,深刻地提醒人們,需要改變自己的態(tài)度和偏見(jiàn)。”(大英圖書(shū)館中國(guó)收藏館館長(zhǎng)弗朗西斯·伍德評(píng)價(jià))。正如韋查德所揭示的,老舍在倫敦的歲月對(duì)他的寫(xiě)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,并最終影響中國(guó)現(xiàn)代主義的發(fā)展進(jìn)程。對(duì)于研究老舍和中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的學(xué)者,《老舍在倫敦》是值得參考的資料。