北杜夫:當(dāng)代日本的托馬斯·曼 長(zhǎng)篇小說(shuō)《幽靈》《木精》出版
2021年4月,浙江文藝出版社“KEY-可以文化”推出了日本芥川獎(jiǎng)得主北杜夫的兩部自傳性質(zhì)長(zhǎng)篇小說(shuō)《幽靈》和《木精》。北杜夫本名齋藤宗吉,出生于1927年,是日本著名短歌詩(shī)人齋藤茂吉的次子,同時(shí)也是醫(yī)學(xué)博士和精神科醫(yī)生。北杜夫中年之后患有躁郁癥,但他仍堅(jiān)持以幽默的筆觸,用一系列幽默的隨筆記錄了自己的病情。其中最為著名的就是帶有自傳性質(zhì)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《幽靈》和《木精》,這兩部作品也是進(jìn)入北杜夫文學(xué)世界的鑰匙?!队撵`》是北杜夫的長(zhǎng)篇小說(shuō)處女作,最初連載于《首都文藝》雜志,是23歲的北杜夫?qū)ν昙吧倌陼r(shí)期的回憶,也是他初期作品的集大成之作;《木精》則是時(shí)隔21年后完成的續(xù)篇,講述身在異國(guó)他鄉(xiāng)的青年如何在旅途中尋找自我以及成為作家的故事。
《幽靈》的開(kāi)篇便問(wèn)道:“人為何講述回憶?”我們?yōu)楹螘?huì)逐漸失去這些少年記憶,僅僅是時(shí)間的損耗,還是由于其他更為精妙的設(shè)計(jì)?站在成長(zhǎng)邊界的青年“我”,腦海中的少年記憶早已模糊不清。帶著這樣的疑問(wèn),“我”開(kāi)始向記憶的深處探尋。書(shū)中講述了很多“我”成長(zhǎng)過(guò)程中的有趣經(jīng)歷:年幼時(shí)和女仆在空地的草叢中捕捉各種昆蟲(chóng),在父親的書(shū)庫(kù)和母親房間中的“探險(xiǎn)”,會(huì)變魔術(shù)的叔叔的逸聞趣事,第一次撥動(dòng)“我”心弦的美麗少女,以及穿插在回憶中的優(yōu)美旋律,一幕幕都栩栩如生。年少的記憶并沒(méi)有消失,只是沉眠在心底,同時(shí)“我”也意識(shí)到,在記憶的角落里一直潛伏著一個(gè)幽靈,在自己的成長(zhǎng)中起著至關(guān)重要的作用。
北杜夫是一位熱愛(ài)生活、對(duì)事物觀察入微的人,他從小立志成為法布爾那樣的昆蟲(chóng)學(xué)家,收集了大量的昆蟲(chóng)標(biāo)本,最終都?xì)в跂|京大空襲。對(duì)于昆蟲(chóng)的狂熱反映在他的許多作品中,包括短篇《百蛾譜》,而對(duì)昆蟲(chóng)和自然的熱愛(ài)在《幽靈》中更是“我”童年生活的中心。北杜夫還是一個(gè)登山愛(ài)好者,著名的“日本阿爾卑斯山脈”的絕美風(fēng)景也在《幽靈》中多次登場(chǎng),而“我”整理思緒、自我反省之時(shí)也多是在冷冽開(kāi)闊的山峰上。
《幽靈》不僅僅是一本追憶甜美年少時(shí)光的小說(shuō),北杜夫也將他對(duì)死亡與美的理解帶到童年的記憶中,在看似紛亂無(wú)序的記憶圖景中勾勒出輪廓,直面隱藏在記憶深處的幽靈,并以精神分析的視角重審,為其賦予了新的意義。日本文學(xué)評(píng)論家?jiàn)W野健男曾評(píng)價(jià)道:“北杜夫23歲開(kāi)始寫(xiě)《幽靈》,可以說(shuō)是水到渠成,展現(xiàn)出一種還未完全遠(yuǎn)離少年時(shí)期的天真和純粹的感性?!?/p>
《木精》是北杜夫在出版《幽靈》21年后再推出的一部自傳性長(zhǎng)篇小說(shuō),被視為處女作《幽靈》的續(xù)篇?!澳揪倍秩∽云涓庚S藤茂吉的一首短歌,傳說(shuō)人們向森林呼喊時(shí)產(chǎn)生的回聲,是“木精”在同人們嬉戲?!八l(xiāng)河谷間,孩童輕輕呼。故國(guó)山林里,木精悄悄應(yīng)?!边@首短歌創(chuàng)作于齋藤茂吉游歷德國(guó)期間,當(dāng)他聽(tīng)到異國(guó)森林中回應(yīng)他的“木精”的呼喊時(shí),產(chǎn)生了濃濃的思鄉(xiāng)之情。
《木精》中的“我”已是一位在德國(guó)進(jìn)修的日本精神科醫(yī)生。“我”為了同過(guò)往的一段戀情訣別,來(lái)到遙遠(yuǎn)的異國(guó)他鄉(xiāng),游走于多瑙河流域、蒂羅爾群山和北歐的城鎮(zhèn),內(nèi)心卻帶著對(duì)舊日戀情的甜美追憶。旅途中,“我”醉心于托馬斯·曼筆下的人物與故事,立志成為一名作家,然而面對(duì)不確定的未來(lái),不安和彷徨仍舊縈繞心頭,那位名叫倫子的舊日情人似乎依舊一路跟隨。
北杜夫深受德國(guó)作家托馬斯·曼的創(chuàng)作影響,被譽(yù)為“當(dāng)代日本的托馬斯·曼”。在《木精》中,“我”在漫長(zhǎng)的行進(jìn)旅途始終隨身攜帶一本《托尼奧·克勒格爾》,書(shū)中也曾多次談及托馬斯·曼《布登勃洛克一家》和《托尼奧·克勒格爾》等名作?!赌揪分械墓适屡c后者雖時(shí)空相隔,卻暗含聯(lián)系——主人公“我”行走的路線與托尼奧·克勒格爾存在著不少暗合之處,在人生的遭際上也有著相似性,而“我”的經(jīng)歷又帶有北杜夫本人乃至其父齋藤茂吉的自傳色彩。由此來(lái)看,我們可將此作視為一部有多重互文的“多聲道”小說(shuō),也是北杜夫向其文學(xué)榜樣托馬斯·曼致敬的一部精彩杰作。通過(guò)一場(chǎng)異國(guó)之旅,小說(shuō)講述了每個(gè)人生命中必須經(jīng)歷的成長(zhǎng)與再成長(zhǎng),飽含詩(shī)意與深思,呈現(xiàn)出一種糅合了日式美學(xué)與德國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的異國(guó)情調(diào)?!堵迳即墪r(shí)報(bào)》曾這樣評(píng)價(jià)北杜夫:“一個(gè)極具天賦的小說(shuō)家,他的文字富有詩(shī)意,像樂(lè)曲一般從書(shū)中流淌出來(lái)?!?/p>