用戶(hù)登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

1927年,魯迅拒絕諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人提議
來(lái)源:北京青年報(bào) | 周惠斌  2019年10月11日09:20

在我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上,魯迅先生的作品有著深刻的思想性和高度的藝術(shù)性,具有不朽的生命力,俄國(guó)作家法捷耶夫評(píng)價(jià)說(shuō):“魯迅是中國(guó)文學(xué)的驕傲,而且也是世界文學(xué)的著名代表人物?!睋?jù)不完全統(tǒng)計(jì),魯迅逝世后的80多年來(lái),其作品已被30多個(gè)國(guó)家用50多種語(yǔ)言文字翻譯出版,深受世界人民的喜愛(ài)。

然而,他的作品卻從未獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。是它們的藝術(shù)成就不及世界文豪的作品,抑或離獲獎(jiǎng)的要求還很遠(yuǎn)呢?回答是否定的。

“五四”新文化運(yùn)動(dòng)以來(lái),我國(guó)的文學(xué)名家層出不窮,以魯迅為代表的一批優(yōu)秀作家的作品深深影響了現(xiàn)代中國(guó)人的民族性格。但是,由于翻譯得不夠傳神,加上文學(xué)批評(píng)尺度上的原因,許多名作雖為西方讀書(shū)界所熟悉,卻不能為他們真正理解而激起巨大反響,因而難以在國(guó)際文學(xué)批評(píng)范疇內(nèi)得到肯定。這亦說(shuō)明東西方文學(xué)存在著較大的隔膜,相互間的交流還很不夠,并不能說(shuō)明中國(guó)文學(xué)和中國(guó)作家真的落后于世界。

誠(chéng)如瑞典文學(xué)院院士馬悅?cè)凰f(shuō)的,近百年來(lái)中國(guó)誕生了很多優(yōu)秀的小說(shuō)家、詩(shī)人,很多人完全有資格拿諾貝爾獎(jiǎng),但或多或少都是因?yàn)榉g的原因而未能被西方接受?!叭绻蟼€(gè)世紀(jì)20年代有人能夠翻譯《彷徨》《吶喊》,魯迅早就得獎(jiǎng)了”,“但魯迅的作品直到30年代末才有人譯成捷克文,等外文出版社推出楊憲益的英譯本,已經(jīng)是70年代了,魯迅已不在人世。而諾貝爾獎(jiǎng)是不頒給已去世的人的。”

而事實(shí)上,魯迅是第一位受外國(guó)人關(guān)注并有可能獲得諾貝爾獎(jiǎng)提名的中國(guó)作家,他曾有一次被提議為諾貝爾獎(jiǎng)候選人的機(jī)會(huì)。

1927年春,來(lái)自諾貝爾故鄉(xiāng)的地形學(xué)家、探險(xiǎn)家斯文·赫定到中國(guó)考察,他在上海了解了魯迅的文學(xué)成就及其影響后,就與語(yǔ)言學(xué)家劉半農(nóng)商量,準(zhǔn)備推薦魯迅為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人。劉半農(nóng)便托臺(tái)靜農(nóng)寫(xiě)信征詢(xún)魯迅的意見(jiàn),可魯迅卻婉言謝絕了。他在9月25日的回信中寫(xiě)道:

九月十七日來(lái)信收到了。請(qǐng)你轉(zhuǎn)致半農(nóng)先生,我感謝他的好意,為我,為中國(guó)。但我很抱歉,我不愿意如此。

諾貝爾賞金,梁?jiǎn)⒊匀徊慌?,我也不配,要拿這錢(qián),還欠努力。世界上比我好的作家何限,他們得不到。你看我譯的那本《小約翰》,我那里做得出來(lái),然而這作者就沒(méi)有得到。

或者我所便宜的,是我是中國(guó)人,靠著這“中國(guó)”兩個(gè)字罷,那么,與陳煥章在美國(guó)做《孔門(mén)理財(cái)學(xué)》而得博士無(wú)異了,自己也覺(jué)得好笑。

我覺(jué)得中國(guó)實(shí)在還沒(méi)有可得諾貝爾賞金的人,瑞典最好不要理我們,誰(shuí)也不給。倘因?yàn)辄S色臉皮人,格外優(yōu)待從寬,反足以長(zhǎng)中國(guó)人的虛榮心,以為真可與別國(guó)大作家比肩了,結(jié)果將很壞。

我眼前所見(jiàn)的依然黑暗,有些疲倦,有些頹唐,此后能否創(chuàng)作,尚在不可知之?dāng)?shù)。倘這事成功而從此不再動(dòng)筆,對(duì)不起人;倘再寫(xiě),也許變了翰林文字,一無(wú)可觀了。還是照舊的沒(méi)有名譽(yù)而窮之為好罷。

魯迅寫(xiě)這封信的時(shí)間恰是中國(guó)新文學(xué)經(jīng)過(guò)風(fēng)風(fēng)火火的10年之后,其時(shí)中國(guó)文壇上出現(xiàn)了許多卓有成就的作家,當(dāng)然包括魯迅本人。但魯迅是一個(gè)清醒的理性主義者,盡管新文學(xué)在最初10年取得了讓人矚目的成就,可是魯迅卻看到了中國(guó)文學(xué)與世界文學(xué)之間的差距,并且對(duì)中國(guó)新文學(xué)的實(shí)績(jī)作出了客觀的評(píng)價(jià),而這也決定了他在對(duì)待諾貝爾獎(jiǎng)的問(wèn)題上能夠保持一種最理性、最正確的態(tài)度。

魯迅既沒(méi)有著意輕蔑諾貝爾獎(jiǎng)的矯情,也沒(méi)有刻意抬高諾貝爾獎(jiǎng)的用心。當(dāng)時(shí)他已完成了里程碑式的《吶喊》《彷徨》《野草》等作品,但他清醒地覺(jué)得自己不配得諾貝爾獎(jiǎng),“還欠努力”,希望“瑞典最好不理我們”。

魯迅婉言謝絕擬議中的諾貝爾獎(jiǎng)候選人的提名,更深層次的原因主要是在政治方面。當(dāng)時(shí),中國(guó)正籠罩在白色恐怖之中,黑夜如漆。魯迅認(rèn)為若接受諾貝爾獎(jiǎng)提名,“反足以長(zhǎng)中國(guó)人的虛榮心”,且為國(guó)民黨政府起到增添光彩、裝潢門(mén)面的作用,甚至有可能淪為“翰林文字”的幫閑文人,這是他極不愿意做的事。

而從魯迅的回信中,更可以看出他對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的鮮明態(tài)度:首先,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是高水平的獎(jiǎng)項(xiàng),如果在沒(méi)有競(jìng)爭(zhēng)實(shí)力的前提下僥幸獲得,名實(shí)不符,那么就非常不利于中國(guó)文學(xué)的健康發(fā)展,反而會(huì)掩蓋自己的缺陷和不足。其次,以諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家為標(biāo)尺,意識(shí)到中國(guó)文學(xué)與世界文學(xué)在整體上還存在著距離,強(qiáng)調(diào)這種距離,不是妄自菲薄,而是為了使中國(guó)文學(xué)能更好地向前發(fā)展。此外,對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)保持著一種平常心態(tài),畢竟世界上優(yōu)秀作家極多,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)不可能把每位作家都納入到它的獲獎(jiǎng)體系之中,因而大可不必為此患得患失、斤斤計(jì)較。

衡量一個(gè)作家是否是世界一流的文學(xué)家,顯然不能僅僅以他是否得過(guò)諾貝爾獎(jiǎng)為標(biāo)準(zhǔn)。魯迅沒(méi)有獲得諾貝爾獎(jiǎng),但他仍然是“當(dāng)代世界上最有影響的作家之一”(埃德加·斯諾)。如同列夫·托爾斯泰、高爾基、易卜生、喬伊斯、D·H·勞倫斯、德萊塞、卡夫卡等,盡管都未曾獲得諾貝爾獎(jiǎng),然而他們同魯迅一樣都是世界公認(rèn)的文學(xué)巨匠。