中國作家網(wǎng)>> 舞臺 >> 評論 >> 評論 >> 正文
在這出以“亨利四世”的名字命名的戲里,國王亨利并不是主角。他已經(jīng)不是《理查二世》里那個血氣方剛的男人,而是一個心胸狹窄、刻薄寡恩,為保住自己篡奪來的王位而殫精竭慮、寢食不安的國王。 (皇家莎士比亞劇團(tuán)供圖)
談瀛洲
今年是莎士比亞逝世400周年,英國最負(fù)盛名的皇家莎士比亞劇團(tuán)將在2月底首次大規(guī)模訪滬,攜帶最強的陣容,演繹莎士比亞的三部史詩巨作:《亨利四世》(上、下集)和《亨利五世》。劇團(tuán)總監(jiān)格里高利·道蘭認(rèn)為,這三部巨作構(gòu)成“王與國”三部曲,講述了英國歷史上的傳奇家族,通過一個玩世不恭的年輕人如何成為王者的故事,挖掘戰(zhàn)爭、愛、友誼和責(zé)任等主題。
莎士比亞在這三部互相之間相對獨立又首尾相連的作品中,描繪了英國社會從市井小人到帝王將相的心理面貌,展開英格蘭中世紀(jì)迷人的歷史圖譜,既有血雨腥風(fēng)的宮廷爭霸,也延伸到五光十色的平民社會。在這系列劇作中,他創(chuàng)造了戲劇史上最著名的喜劇人物之一,福斯塔夫,這是一個沒有下限的腐化墮落者,也對生活的樂趣充滿熱愛,他的機智和風(fēng)趣里散發(fā)著人性深處的暖光,他最終遭哈爾王子背棄的那一幕,則令人心碎。一個月后在上海大劇院,觀眾將有機會目睹英國劇壇的“長老”級演員安東尼·謝爾扮演這個莎士比亞筆下最受歡迎的角色。劇壇后起之秀阿列克斯·哈塞爾將擔(dān)綱主角哈爾,演繹一位叛逆墮落的少年王子曲折地成長為雄才大略的青年君主,他勇敢正直,但他終究拋棄了世俗生活中的朋友和樂趣,當(dāng)他成為英雄的時候,他的另一面是一個可怕的政治人物,有著無情的兩面性。
以《亨利四世》為代表的這些歷史劇既不是悲劇,也不是喜劇,劇里的每一個人都不是簡單的,他們是如此的復(fù)雜、曖昧且捉摸不定,這正是莎翁的偉大之處——他不給任何答案,他只給我們他的戲,他創(chuàng)造的所有人物具有模糊的多重自我。
——柳青
“喜劇作家至少要在死后一百年,才能跟嚴(yán)肅作家一樣真正受人尊敬?墒堑搅诉@時大部分人看不懂他的喜劇好笑在哪里,只能令學(xué)者發(fā)笑了”
以“亨利四世”為題的兩部莎士比亞劇作,盡管在人物和事件上有一定的延續(xù)性,但從劇本的長度和情節(jié)的完整性來說,都是兩部獨立的戲。所以,我還是傾向于把它們稱為《亨利四世·第一部》和《亨利四世·第二部》,而不是《亨利四世》(上)與《亨利四世》(下),后者容易讓人誤解為這是一部戲的上、下兩場。
《亨利四世·第一部》有兩條主要的情節(jié)線索:一條是被國王侮辱的霍茨波及其同盟發(fā)動的旨在推翻亨利四世的叛亂;另一條是哈爾親王和福斯塔夫等人的胡鬧。這兩條線索最后合二為一:為了證明自己的價值,哈爾親王參與了國王對霍茨波的征討,最后在戰(zhàn)場上與他相遇,并殺死了這位有名的勇士。但他的戰(zhàn)功卻被在戰(zhàn)場上裝死的福斯塔夫竊取。
在這出以“亨利四世”的名字命名的戲里,國王亨利卻并不是主角。他已經(jīng)不是《理查二世》里面的那個血氣方剛、向毛勃雷提出決斗挑戰(zhàn)的那個波林勃洛克了,而是一個心胸狹窄、刻薄寡恩,為保住自己篡奪來的王位而殫精竭慮、寢食不安的國王。
霍茨波給讀者與觀眾很深的印象,因為他一方面脾氣火爆、做事魯莽,另一方面又表里如一、充滿勇氣、視死如歸。
在向國王辯解自己為什么當(dāng)時拒交俘虜時,霍茨波說他當(dāng)時剛經(jīng)過浴血奮戰(zhàn),這時卻來了一個娘娘腔的廷臣:“他用兩只手指撮著一個鼻煙匣子,不時放在他的鼻子上嗅著,一邊嗅,一邊滔滔不絕地說話;他看見一隊兵士抬著尸體經(jīng)過他的面前,就罵他們是沒有教養(yǎng)、不懂規(guī)矩的家伙,竟敢把丑惡污穢的骸骨冒瀆他尊嚴(yán)的鼻官。他用許多文縐縐的婦人氣的語句向我問這樣、問那樣,并且代表陛下要求我把戰(zhàn)俘交出。”(這里用的是朱生豪的譯文,下同。這是劇本里極精彩的一段素體詩,朱生豪譯為散文。)于是他一時氣憤,用冷嘲熱罵回答了這位廷臣。
盡管葛蘭道厄已經(jīng)跟他成了同盟,但他還是看不慣葛蘭道厄的喜歡裝神弄鬼。葛蘭道厄吹噓說“在我誕生的時候,天空中充滿了一團(tuán)團(tuán)的火塊,像燈籠火把似的照耀得滿天通紅;我一下母胎,大地龐大的基座就像懦夫似的戰(zhàn)栗起來。”霍茨波就當(dāng)面嘲笑他,“要是令堂的貓在那時候生產(chǎn)小貓,這現(xiàn)象也同樣會發(fā)生的,即使世上從來不曾有您這樣一個人!
在與國王的軍隊相遇之時,就連他自己的父親諾森伯蘭也臨時退縮,借口生病不帶自己的軍隊來會戰(zhàn),葛蘭道厄的軍隊也沒有到達(dá),他卻執(zhí)意要和人數(shù)超過自己的王軍決戰(zhàn),最終戰(zhàn)死沙場。
哈爾王子當(dāng)然是勇敢的,也是正直的;他也顯然享受跟福斯塔夫在一起胡鬧所能得到的各種樂趣,可是他又在一開始就表明他將最終拋棄這些朋友和樂趣。他有那種政治人物可怕的兩面性,又多少有一點虛偽、無情。
他在第一次出場的時候就說,“我正在效法太陽,它容忍污濁的浮云遮蔽它莊嚴(yán)的寶相,然而當(dāng)它一旦穿破丑惡的霧障,大放光明的時候,人們因為仰望已久,將要格外對它驚奇贊嘆!
還有就是福斯塔夫。他肥胖、好酒、好色、好財、好撒謊、好夸大,但他又有喜劇性的風(fēng)趣和機智,日常生活對他來說就像演戲一樣好玩,生活中的一切樂趣都令他興味盎然。
可惜劇本里語言的令人發(fā)笑之處,因為時代變遷已損失掉許多,因為翻譯又損失掉許多。英國劇作家阿蘭·艾克伯恩曾說,“我認(rèn)為,喜劇作家至少要在死后一百年,才能跟嚴(yán)肅作家一樣真正受人尊敬?墒堑搅诉@時大部分人已看不懂他的喜劇好笑在哪里,只能令學(xué)者發(fā)笑了!彼f的就是這種情形。
比如別人都說是福斯塔夫帶壞了哈爾,他卻說是哈爾帶壞了他:“我在認(rèn)識你之前,哈爾,我是什么都不知道的;現(xiàn)在呢,說句老實話,我簡直比一個壞人好不了多少。我必須放棄這種生活,我一定要放棄這種生活;上帝在上,要是我再不悔過自新,我就是一個惡徒,一個基督教的罪人,什么國王的兒子都不能使我免除天譴。”如果把福斯塔夫的這些話當(dāng)了真,那就犯錯了;他在這里,其實是在戲仿當(dāng)時的清教徒說話的口吻,比如把非清教徒的人都稱為“壞人”。接下來他的賭咒發(fā)誓要改邪歸正,也是在戲仿清教徒的口吻。
清教徒是反對看戲這種娛樂的(在莎士比亞死后不久,在席卷全英的清教革命中,清教徒將會關(guān)閉全國的劇院),所以當(dāng)時坐在劇院里看戲的都不會是清教徒。他們聽到福斯塔夫?qū)η褰掏降姆N種腔調(diào)的戲仿,定會發(fā)出陣陣大笑。
莎士比亞既是劇作家又是演員(當(dāng)時沒有專職的導(dǎo)演,他很可能還兼做了導(dǎo)演的工作),什么樣的東西會在劇場里起作用,會起什么作用,他都心知肚明。
福斯塔夫不能簡單地被概括為一個壞蛋,一個無下限的腐化墮落者,因為他還有說話的無與倫比的風(fēng)趣,對各種生活樂趣的熱愛和對各種官方話語的懷疑與無情的揭露。在思考他是否要為了所謂“榮譽”而去為亨利四世打仗時他說,“榮譽能夠替我重裝一條腿嗎?不。重裝一條手臂嗎?不。解除一個傷口的痛楚嗎?不。那么榮譽一點不懂得外科的醫(yī)術(shù)嗎?不懂。什么是榮譽?兩個字。”
莎士比亞的偉大之處,在于他的主要人物都不是些簡單的、臉譜化的平面人物,而是各有其復(fù)雜性、多面性。
《亨利四世》一直是莎士比亞劇作中比較受歡迎的一部,其中重要的原因是福斯塔夫這個人物,他的種種胡鬧,是這個劇本的主要吸引力
歷史劇在傳統(tǒng)的戲劇理論里地位有些尷尬,因為它既非悲劇,也非喜劇。
《亨利四世·第一部》從霍茨波的角度來說,是悲;從哈爾親王的角度來說,是成長。粡母K顾虻慕嵌葋碚f,是喜劇。
《亨利四世·第一部》一直是莎士比亞劇作中較受觀眾和評論家歡迎的一部,其重要原因,無疑是福斯塔夫這個人物。
因為《亨利四世·第一部》的成功,莎士比亞不久就寫了《亨利四世·第二部》。
在《亨利四世·第一部》的開頭,國王亨利四世的健康已經(jīng)不佳,同時反王黨還在繼續(xù)叛亂,為首的是約克大主教。這次領(lǐng)軍前去鎮(zhèn)壓的并非國王或哈爾親王,而是哈爾的弟弟蘭開斯特的約翰。
約翰先是假意答應(yīng)滿足叛亂者的要求,等他們解散軍隊之后,他就把全部頭領(lǐng)都抓了起來處死。這是情節(jié)線索之一。
福斯塔夫在野豬頭酒店里和一個妓女鬼混,哈爾假扮成酒保去偷聽他講話,卻聽到福斯塔夫在他背后大說他的壞話,將他描述為“一個淺薄無聊的小子,叫他在伙食房里當(dāng)當(dāng)差倒很不錯,他一定會把面包切得好好的!弊詈蠊柼鰜斫掖┝怂膬擅媾尚袨椤
福斯塔夫的種種胡鬧,構(gòu)成了這個劇本的第二條情節(jié)線索,應(yīng)該也是這個劇本的主要吸引力。
聽了約翰王子平定叛亂的捷報,國王反而病勢轉(zhuǎn)重。哈爾親王進(jìn)寢殿去探望,看見亨利四世仿佛已經(jīng)死去,就把王冠戴在頭上出去了。
亨利四世醒來,以為哈爾迫不及待就想做國王,把他召進(jìn)寢殿痛加責(zé)備。哈爾告訴他自己只是試戴一下,自己知道王冠所帶來的責(zé)任與痛苦。
亨利四世接受了哈爾的解釋。他叮囑哈爾,為了轉(zhuǎn)移國內(nèi)矛盾,他繼任國王后可以把戰(zhàn)爭導(dǎo)向國外。隨后,未能完成遠(yuǎn)征圣地夙愿的他就駕崩了。這是情節(jié)的第三條線索。
哈爾繼任為亨利五世。廷臣們以為他會重用福斯塔夫,繼續(xù)他的放蕩生活,可是他做了國王以后就全變了。
他出人意料地繼續(xù)重用曾把他下獄監(jiān)禁的大法官。福斯塔夫趕去參加他的加冕禮,以為自己可以雞犬升天了,沒想到國王冷淡地對他說,“我不認(rèn)識你,老頭兒!
這一幕,被人描述為“令人心碎”。
福斯塔夫,在莎士比亞的時代顯然是《亨利四世·第一部》和《亨利四世·第二部》里最受歡迎的人物,以致于在《亨利四世·第二部》的收場白中,還有一名舞者登場致辭,預(yù)告說“我們卑微的著者將要把本劇的故事繼續(xù)演下去,讓約翰爵士繼續(xù)登場,還要貢獻(xiàn)你們一位有趣的角色,法國美貌的凱瑟琳公主。”這里說的顯然是《亨利五世》。但在《亨利五世》里莎士比亞并未兌現(xiàn)自己的諾言。福斯塔夫在這部劇里并未出場,我們只是聽說了他的死訊。他后來在《溫莎的風(fēng)流娘們》里再度出現(xiàn),但在這出戲里他成了被人捉弄的蠢胖子,已經(jīng)失去了原有的機智與風(fēng)趣。
《亨利四世·第二部》沒有《亨利四世·第一部》那么精彩,主要原因我想是因為《亨利四世·第二部》里有三條情節(jié)線索,但這三條線索最后卻未能像《亨利四世·第一部》里面的兩條線索那樣合二為一,所以給人的感覺比較松散。
(作者系復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院教授)